сказания о морском чудовище
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться130.12.2023 13:50
Меня зовут Мурасаки [祐尖]– «мура», как помощь и «саки», как лезвие. В моей семье – клане Каратачи – быть шиноби – большая честь и ответственность, но я никогда не хотела такой доли для себя. Военное ремесло мне не близко, ведь я мечтаю стать писателем и глаголом жечь людские сердца, а не тела врагов. |
Отредактировано Karatachi Murasaki (19.04.2024 13:14)
Поделиться202.01.2024 16:44
Так же недолог был век закосневших во зле и гордыне —
Снам быстротечных ночей уподобились многие ныне.
Сколько могучих владык, беспощадных, не ведавших страха,
Ныне ушло без следа — горстка ветром влекомого праха!
х р о н о л о г и я
май
«Легенда о сломанном клинке» | 16.05.625«Это будет не роман! Нет. Трилогия! Уверена, когда-нибудь он завоюет любовь читателей и признание критиков».
«Тайна восьми сокровищ» | 20.05. 625
«Эта история будет о мальчике с волосами цвета серебра. Что же в ней такого особенного? Хм, пожалуй то, что он вознамерился отыскать величайшие сокровища во всем мире».
«Ветер поможет пройти тебе тысячи ри» | 23.05.625
«Скажи: я люблю тебя - и все пойдет крахом».
июнь
«Краски фиалкового сада», ранг D | 01.06.625«Это была моя первая совместная миссия за долгое время после... После того, как погибла моя команда [это стоит принять и перестать избегать этой темы]. Не уверена, что справилась бы с ней в одиночку, но я рада, что моим компаньоном стал странноватый парень из клана Хозуки. Его зовут Датэ. Неплохое имя; в своей книге я бы так назвала самурая».
«Золотая рыбка», ранг D | 03.06.625
«Да пусть этих несчастных рыбешек съедят! Всех! До единой! Чтоб еще хотя раз (демоны подери, ведь такое еще будет!) кто-то принудит меня расследовать пропажу какой-то рыбешки! Я спрячусь в подвале и больше никогда не выйду на свет! Еще и этот Зангетсу пытается надо мной подтрунивать. У-у-ух! Я им еще устрою, обещаю».
«Сервировка клешнями», ранг D | 10.06.625
«Не рыбы, так крабы?! Это, что, какое-то издевательство?! Теперь со мной еще Креветка и Щука, ну, что могу сказать, скоро я напишу кулинарную книгу».
«Сон в малахитовом дворце», ранг D | 12.06.625
Казалось бы, ниже падать уже некуда! Теперь мы сторожим дам с низкой социальной ответственностью от таких же беспринципных профурсеток. С другой стороны, назову это элементом для «писательской копилки»… В таких местах всегда есть место страсти, ненависти и интригам.
«Праздник для Чудовищ», ранг D | 15.06.625
«И нет более той праздничной живой атмосферы; только привычная серость, будто поглотившая краски в свое бездонное жерло».
«Непростое решение», ранг С | 19.06.625
Иногда кого-то нужно просто подтолкнуть… Точнее, сбросить в ледяное озеро; и просто издалека смотреть, как этот кто-то справится с тем, чего никогда не делал.
Он знает обо мне больше, чем я сама.
«Богатство дракона», ранг C | 23.06.625
сентябрь
Тяни. Толкай. Тащи., С, 01.02.628
Отредактировано Karatachi Murasaki (20.10.2024 22:29)
Поделиться304.01.2024 01:42
Бутоны вишневых цветов,
Скорей улыбнитесь все сразу
Прихотям ветерка!
о т н о ш е н и я
Хозуки Датэ | Датэ забавный. Чудаковат, но прост и понятен; почти любая мысль и эмоция мгновенно отражается на его бледном лице. Болтливый и шумный, но иногда мне полезно выбраться из собственных мыслей, чтобы посмотреть на окружающий мир. Как же я буду сама писать книги, если я все время буду находиться в сетях чужих произведений? |
Хозуки Рюгетсу | Мой герой… Точнее, герой моего романа…! Хм, тоже звучит двусмысленно. |
Юки Сатоши | Они смеются над тобой – и над твоими сокровищами. Они смеются надо мной – и над моими книгами. Однако… Что останется после них? Мальчишка с глазами из осколков льда. «Идеальный товарищ для главного героя»… Такая глупость, наверное, мерить всех архетипами персонажей? Может, когда-нибудь я напишу что-то о ком-то так похожим на тебя. |
Момоко | Такие, как ты – вечный любовный интерес главных героев. Знаешь, ненавижу этот троп… Будто бы кроме любовной линии персонаж из себя ничего не представляет и больше ни на что не годен. Я могу только надеяться, что за этим фантиком и слезящимися глазами есть что-то большее, чем придаток к кому-то. Не разочаруй меня, ладно? А то я подумаю, будто бы была не права в своих суждениях. |
Юки Каи | Ты – как чужая записная книжка со строчками из сознания сумасшедшего. Все очевидно и понятно; на первый взгляд. Но, знаешь, мне кажется, в этом несуразном тексте есть какой-то тайный смысл. Дай мне немного времени, и я обязательно его пойму. |
Отредактировано Karatachi Murasaki (27.07.2024 17:36)
Поделиться419.04.2024 12:48
16.06.625
Всепоглощающая темнота.
Ощущение… Невесомости.
Оно… Внутри.
Оно слышит.
Мурасаки ощущает себя, будто в теплом коконе. Желейное, полупрозрачное яйцо защищает ее от шторма; пальцы касаются поверхности, утопая в мягкой и влажной – как тело медузы – субстанции. Око бури.
Это… сон?
Ощутимые вибрации, похожие на биение чьего-то сердца; такого огромного, необъятного, размеренного. Звучание ритма, подобно движению прибоя, убаюкивает и успокаивает; Мурасаки закрывает глаза и мысленно тянется к этому звуку; он заполняет ее всю – внутри и снаружи, поглощая и обволакивая, покрывая кожу едва ощутимыми морскими каплями. Их приноси бриз.
Кто здесь?
Она не слышит – не может разобрать слов; только низкое, утробное гудение, будто приближается к океаническому дну, но там нет ни песка, ни острых скал – только густая, бесконечная пустота, откликающаяся немым эхом где-то в желудке.
Что-то невидимое, неосязаемое привычными человеческими чувствами бережно подхватывает ее в этом всепоглощающем вакууме; Мурасаки ощущает, как кожу щекочут микроскопические пузырьки кислорода, полностью покрывающие ее тело – руки, ноги, грудь, шею, лицо. Пузырьки дрожат на ресницах, срываются с них и поднимаются куда-то… Вверх?
Ты… здесь?
Отредактировано Karatachi Murasaki (14.10.2024 17:00)
Поделиться513.10.2024 13:15
о персонаже
626~628
За два с половиной года Мурасаки изменилась внешне. Заметно подросла [159 > 166] и окрепла физически [45 > 55], неустанные тяжелые тренировки сделали ее тело более рельефным, хотя оно не утратило определенной женственности, свойственной природным данным Каратачи.
Девушка продолжает придерживаться своего стиля при выборе одежды: осталась неизменная многослойность и выбор серо-голубой цветовой палитры, широкий крой ткани и, конечно же, аксессуар в виде белой песцовой шубы.
Внутреннее состояние Мурасаки ухудшилось; за фасадом самоуверенности и легкой надменности теперь скрыт монолит печали и горечи. Духовная борьба с треххвостым демоном выматывает ее – бесконечная вереница поражений точит ее, что въедливый термит твердую древесину.
Ее отношение к селению во много претерпело трансформацию; из места, которое могло бы просто считаться «точкой рождения», оно постепенно превращается во что-то непривычное Каратачи. Ее мучают вопросы, касающиеся ее судьбы в военной машине страны Воды, терзают несбыточные мечты, которым она желала посвятить свою жизнь. Это – вкус пепла.
Задания перестали приносить удовольствие, став чем-то вроде необходимости. Теперь она не может отказаться от их исполнения, а денежное вознаграждение более не приносит былой радости; Мурасаки смирилась – и ее более не сдерживают никакие моральные аспекты. Убийство, пытки, садизм; это пыль, не имеющая значение перед целью. Каратачи задается вопросами: «а был ли у нее когда-то выбор?».
Отредактировано Karatachi Murasaki (13.10.2024 13:18)
Поделиться614.10.2024 16:59
Вода заливает горло и нос; легкие наполняются соленой – до горечи – жидкостью; и это – бремя, что тянет тело вниз. Все, что остается делать – поддаться течению, что бесхребетная, безжизненная масса, похожая на бурлящее нечто, тянущее свои пальцы к угасающим лучам света.
Алым. Оранжевым. Желтым. Никаким.
Студенистое, прозрачное тело, не имеющее нервных окончаний, погружается на дно. Оседает на камни. Превращается в пыль. Оно хочет кричать, хочет сопротивляться, но беспощадная толща воды вдавливает тело в себя, растворяет щелочью, прогрызая мягкие кости и влажное мясо.
Безжизненная темнота // первозданный океан. Что-то // ничто.
Это не сон; это – душа. Каждый раз, засыпая, вступать в борьбу со стихией, ужас пред которой заставляет дрожать человечество. Страх впитывается в кожу, сомнения похожи на яд.
Сдаться – проиграть. Сдаться – умереть.
Превратиться в ничто.Сдаться – перестать чувствовать боль.
Отредактировано Karatachi Murasaki (14.10.2024 16:59)