В сюжете произошел следующий таймскип до июня. Все персонажи, которые успели записаться на участие в экзамене на чунина, отправляются в деревню Дождя. Теперь их игра происходит в разделе Экзамен на Чунина.
Игра объявлена открытой! Игрокам доступны такие темы как: личные эпизоды и флешбеки, сюжетные квесты и миссии.
В сюжете произошел таймскип на 15 лет. Все персонажи, достигшие ранга А, остаются канонами ролевой и переходят под управление гма. Всех желающих продолжить игру, но уже на новом слоте, просим ознакомиться со списком ролей и правками в технобуке. Поменялось многое, эта информация обязательна к ознакомлению. Игра начинается строго с ранга генин!
Были переписаны правила проекта, они полностью адаптированы под эпизодическую систему игры. ВНИМАНИЕ! Временно запрещена регистрация твинков.
Из шаблона анкет убран пункт "Пробный пост", и пусть генину не требуется показывать уровень своего мастерства в самой анкете, администрация будет следить за вашей основной игрой, чтобы вы соблюдали написанный вами характер, в особенности, если персонаж попадает в боевую ситуацию.

NARUTO: Exile

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NARUTO: Exile » завершенные эпизоды » «Краски фиалкового сада», ранг D | 01.06.625


«Краски фиалкового сада», ранг D | 01.06.625

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

«Краски фиалкового сада»

Дата, время: 01.06.625, раннее утро
Участники: @Hozuki Date, @Terumi Murasaki
Страна, местность: Страна Воды, Кири и окрестности;
Тип (миссия, сюжет): миссия;
Ссылка на миссию/квест: Миссии и квесты
Описание: В клане торговцев жемчугом Китагава большой праздник – наследник дома женится! Почти все приготовления были завершены, но в суматохе и всевозможных сборах все позабыли об одном из главных элементов торжества – фейерверках.
Юным шиноби требуется отправиться в деревню неподалеку, забрать посылку и вернуться как можно скорее и, — что самое важное – не промочить дорогущую пиротехнику.

https://i.pinimg.com/originals/a5/42/89/a542890fd0654a240c310c21af46f50c.gif

Отредактировано Terumi Murasaki (30.12.2023 21:51)

+2

2

ヽ( ̄~ ̄ )ノ




          Неприличные сны под воздействием того же чтива снились Датэ не часто, но сегодня был исключительный случай. По правде своей он никогда не признавал что он ещё не дорос до этого, но его инстинкты говорили иначе. Его это не возбуждало, как и другие его желания. Только всей душой он мог лишь желать, а хотелок у него было уйма.
Проснулся он слишком рано. За окном ещё была темень. Будильник на этот раз не раздражал его противным трезвоном. Сложив руки у открытого окна Хозуки вздохнул в лёгкие холодный воздух Кири. В голове было пусто как в крестьянской кладовке, однако это было приятное ощущение. Не думать ни о чём, не волноваться, не тешить себя надеждами на светлое будущее. Жить настоящим и не беспокоится ни о чём.
Датэ сравнивал себя с самой яркой звездой, которая никогда не исчезала. Не путеводной, ни прекрасной, но себялюбивой и узнаваемой. Однако книги не дают полного описания какого-то состояния и для Датэ было честью найти всему новое словечко. Пусть не самое приятное или даже вовсе пошлое, но своё, коим можно кичиться среди местной гопоты и разнести своё слово в свет.
Отхрустев всеми частями тела и сделав мало-мальскую приличную зарядку Хозуки искупался и по обыкновению выпил очередные двадцать литров чистейшей холодной воды. Если он и собирался позавтракать, то только после очередного проходного задания. И тут его осенило. А ведь деньги это и есть двигататель прогресса! Деньги всегда нужды, особенно если тебе хочется жить самостоятельно и независимо. Может это знак? Может пора подумать о будущем? Нет. Бред какой-то.


            У стола выдачи миссии Датэ оказался очень скоро. Не было ещё шести, но коллегия "выдавальщиков" миссии уже готовилась принимать генинов. Именно тогда он и заметил что не одинок в стремлении заработать рё. Впрочем что мешает Хозуки познакомится с девчёнкой? Пусть и куноичи, может даже не какая-нибудь легкомысленная дурнушка на которых ориентрованы все его рассказы о его "геройствах". В общем попытка не пытка. Хозуки вдохнул воздух в лёгкие и одним шагом у входа в приёмную приблизился к куноичи. Конечно держал дистанцию, примерно метра три-четыре, потому как Датэ уважал чужое пространство когда это требовалось. Хозуки непринуждённо держал руки за шеей в замке. Уж так, чем мимикрировать. — О! Новые люди и так рано! Как тебя зовут подруга? Меня можешь звать Датэ. — Генин не особо рассчитывал на какой-то ответ, но была надежда что он не будет скучать в одиночестве на очередной миссии. — Я вижу ты одна. Может ну это, вместе сходим? А то ходить на эти низкоранговые задания просто скука смертная! — Хозуки развёл руки  в сторону и сложил их по бокам, склоняя голову в правую сторону и жадно поглощая широко открытым левым глазом все внешные данные Мурасаки.

Отредактировано Hozuki Date (30.12.2023 22:56)

+2

3

Умиротворяющую тишину разодрал на куски отвратительный звук, похожий на вой сирен или гудки парохода, изрыгаемые демонами пред началом кончины всего сущего. Мучение звуковыми пытками продолжалось совсем недолго, но успело выдрать Мурасаки из теплых объятий сна и мириад фантазий.

Теруми высунула руку из-под одеяла, нащупала пальцами угол прикроватной тумбочки, подтянулась поближе к краю кровати, и, наконец, смогла ударить ладонью по конструкции будильника, чтобы утробные звуки пекла прекратили терроризировать нежные барабанные перепонки.
Ей невыносимо захотелось перевернуться на другой бок и снова заснуть, но в календаре она уже пометила этот день как «рабочий» и планировала провести его с пользой, чтобы сберегательный счет обзавелся еще несколькими тысячами свеженьких хрустящих купюр.

Проведя все свои банные процедуры, она спустилась в пустую кухню, где сообразила себе нехитрый завтрак из пары яиц, рисового хлеба и помидоров. Трапеза проходила в полумраке, под аккомпанемент часовых тиков; Мурасаки сидела на стуле, подтянув одно колено к груди, а вторым продолжая упираться в перекладину между ножками табуретки.
Ленивое ковыряние содержимого тарелки сопровождалось перелистыванием бумажных страниц новой книги. «Хроники шести кицуне» были весьма посредственным чтивом, но с точки зрения популярности художественного произведения били все рекорды по продажам; и это было единственным, что Мурасаки заинтересовало.

Где-то наверху хлопнула дверь. Включился душ. Кажется, проснулся отец.

Мурасаки выбросила объедки в мусорку, а тарелку неловко запихнула в посудомоечную машину. Пересекаться с родителем в столь ранний час ей не хотелось вовсе; иначе она гарантировала испортить себе настроение на всю грядущую неделю.

*
По дороге Теруми забежала в чайную, где готовили – по ее мнению – самые вкусные напитки; и только потом двинулась в сторону резиденции. Оттягивать момент уже казалось совершенно бессмысленным! Чем быстрее она покончит с рутиной, тем скорее приступит к куда более интересным делам.

Уже у самых дверей кабинета, куда приливами набегали юные – и неочень – шиноби, Мурасаки остановилась в ожидании своей очереди. Облокотившись о стену, куноичи продолжила неспешное чтение, иногда посасывая горьковатый лимонно-жасминовый чай через трубочку.

От внезапно-увлекательной сцены в декорациях зачарованного леса девушку отвлек чей-то юношеский голос. Она не сразу сообразила, что обращаются именно к ней; Теруми оторвала взгляд от книги и вперилась в незнакомого юнца перед собой. Он стоял где-то в противоположном углу комнаты ожидания, и едва ли не кричал. Три-четыре метра – это не хухры-мухры!

– Ты это мне? – Мурасаки огляделась, но кроме нее здесь никого не было. Юноша, что к ней обращался, был ниже Теруми на несколько сантиметров в росте, обладал весьма характерной для Киригакуре внешностью, а еще весьма дурным вкусом в одежде. –

Она еще раз внимательно присмотрелась к незнакомцу, надеясь вспомнить, видела ли она когда-то его раньше…

– Хм. – Девчонка призадумалась, закусив трубочку, торчащую из пластикового стакана. Сложные математические расчеты буквально отражались на ее лице.

«Чисто теоретически… Вдвоем задание можно пройти быстрее, а это значит, что можно будет начать практиковаться раньше и…»

– Хорошо, – Мурасаки сделала глоток. – Датэ. – Теруми отложила книгу на подлокотник рядом стоящего кресла. – Теруми Мурасаки. – Она не стала подходить ближе, но подала руку. – Можем выполнить сегодняшнюю миссию вместе.

Отредактировано Terumi Murasaki (01.01.2024 23:00)

+2

4

╰(▔∀▔)╯


         Вопрос озадачил Хозуки и даже синхронно с Теруми огляделся. Но не было ни души. Только они оба. — Она такая невнимательная..... нет, даже не так. Пофигистичная что ли.... — Если бы Датэ оценивал вкусы Мурасаки, то наверное сделал бы акцент на её более тёплой одежде, которая ну никак не увидишь посреди лета, даже в таком влажном регионе как страна воды. Да и зачем одеваться строго как ниндзя? Наверное так думал и Хозуки, если бы не куноичи напротив, которая одета со вкусом: плащ с пуховиком на шее, бандана.... словно со снежных гор спустилась самая модная из сельских девчёнок.

                     — Задумалась да? Наверное хочет понять какой я из себя? — Пока Мурасаки думала Датэ аккуратно приоткрыл дверь одним глазом оценивая внутренний переполох, а другим ожидая ответа Мурасаки. Уже совсем чуть-чуть, буквально полминуты и их точно примут.

          Внезапно куноичи дала своё согласие. Хозуки полностью развернулся к той, кого он пока не знал, но вот-вот узнает. — Ха! Из того самого клана? Очень приятно. Я сам из Хозук. Человек-вода собственной персоной! — Как и любой ниндзя из известного клана Датэ подал руку левой, как и подобает уважаемому человеку из Киригакуре, а точнее семейства, которое уже не одно поколение являются элитой воинов в стране воды, впрочем как и Теруми.
Как только знакомство прошло без эксцессов тут же секретарём из-за двери было объявлено о приёме всех генинов. Пока что их было двое, но скоро это место будет кишеть многочисленными ниндзя из деревни сокрытого в тумане. Оба как и полагается вошли и получили из рук в руки по свитку. Хозуки был искренне рад что будет выполнять задание с кем-то интересным ему, а также желал как можно скорее узнать нового человека, чем он занимается и о предпочтениях, пусть это и была девчонка, но кто знает? Может она гораздо сильнее парнишки из клана водяных человеков?

                  После получения свитков Хозуки и Теруми раскрыли их уже на выходе и ознакомились с содержимым. — Да у нас будут фейверки! Представь. Хочешь глянуть после миссии? — Свиток уже лёгкой рукой оказался в подсумке. Датэ спросил не особо надеясь на положительный ответ. Оба люди занятые, но лишний раз напроситься на свидание ему не мешало. Команда его была не ахти, а сам он не особо горел связываться с неудачниками вроде них, особенно когда в команде нет ни единой куноичи. Лишь пару раз ему удалось выполнить с ними задания и не более того. Уже давно Хозуки пытался выпросить у Ритсуко более подходящую для его сил команду, а не то позорище что ему выдали, но надежда ещё не угасала.

                             

                                     Датэ и Мурасаки задерживаться не стали. Датэ - потому что копил деньги, а Мурасаки - того Хозуки не ведал.

Отредактировано Hozuki Date (01.01.2024 02:45)

+2

5

Мурасаки неприятно поморщилась, когда мальчишка напротив упомянул «тот самый клан» к которому девчонка принадлежала. Она неловко одернула рукав своей шубы, скрывая выглядывающую вышивку на рукавах верхнего хаори. Ей нравились цветочные узоры и клановый символизм, но совершенно раздражала манера большинства юных шиноби причислять себя к известным именам своих предков; слишком многие возлагали надежды на фамилии – и слишком мало на самих людей.

– Хозуки, значит? – Теруми кивнула, принимая информацию к сведению. – И каково это – превращаться в воду? – Девчонка сунула во внутренний карман книжку с кицуне, вытащила из подсумка свою записную книжку и ручку, чтобы в подробностях записать ответ на вопрос; с такой уверенностью, будто бы Датэ просто не мог отказаться отвечать на ее вкрадчивый, но своеобразный вопрос.

Меж тем, дверь в приемный кабинет открылась. Невысокая женщина в круглых очках пригласила двух генинов внутрь, поинтересовалась табельными номерами, а после, придирчиво оглядев списки миссий, выложила на стол два идентичных друг другу свитка.

– Поставьте подпись здесь, здесь и здесь. – Уточнила она прежде, чем задания оказались в руках у молодых ниндзя. После того, как Мурасаки оставила росчерк на бумаге, женщина из приемной полностью потеряла всякий интерес к шиноби и жестом отправила их из кабинета.

Теруми даже не стала открывать свой свиток, видя, как ее заряженный спутник уже расправился с аккуратной бечёвкой поверх плотной бумаги.

– Фейерверки? – Она подошла к Датэ и взглянула на написанное. – Чисто технически, фейерверки будут не у нас, а на торжестве, на которое мы не приглашены. – Девочка пожала плечами.

*

Покинув здание резиденции и миновав ворота, Мурасаки, наконец, сверилась с точкой назначения. Небольшая деревушка Нода находилась в шести часах пути, если двигаться вдоль береговой линии пешком; можно было бы сократить это время, перейдя на бег, часов до четырех, но тогда обратный путь – уже с поклажей – будет еще более долгим и мучительным.

– Нам нужно доставить фейерверки сегодня, а добираться до туда своим ходом – глупость. – Мурасаки схватила своего напарника за край кофты, который уже был готов перейти с шага на бег. – Есть вариант получше.

Теруми кивнула мальчишке в куда-то неопределенно в сторону, после чего взяла бразды направляющего на себя. Бросив взгляд на длину теней и положение солнца, она вновь кивнула сама себе, будто с чем-то соглашаясь и, незамедлительно, зашагала в сторону противоположную от изначального маршрута.

Чуть позже, когда ворота селения скрылись за густым туманом, Мурасаки, наконец, решила пояснить Датэ о своем решении.

– Нода находится на берегу – это правда, однако, – Теруми важно подняла указательный палец, – прямой путь не подходит нашей миссии. Слишком долго! – девочка будто бы берегла каждую свободную минуту, – В течение получаса мы прибудем на паромную станцию на реке Косю. Река проходит почти через весь остров и течение там достаточно быстрое, а транспорт ходит регулярно. Мы сядем на паром, доберемся до ближайшей к Ноде станции и оттуда уже сможем дойти пешком, не затрачивая на это много сил.

*

Небольшой гористый подъем сменился ровным плато, усеянным бамбуковым лесом. Как и предрекала Мурасаки, через указанное время, дуэт ниндзя уже слышал шум воды и жужжание парового двигателя. Пройдя еще немного сквозь зеленые заросли, Датэ и Теруми вышли на узкую тропинку, ведущую к реке.

Паромная станция была окружена редкими домишками по обеим берегам реки и единственным большим зданием, судя по всему, была ремонтная верфь.

– Я пойду куплю билеты. – Оглядев еще раз белобрысого с ног до головы, девчонка указала на рядок прилавков у пристани. – Жди меня там.

Отредактировано Terumi Murasaki (02.01.2024 01:52)

+2

6

( ̄^ ̄)ゞ


           — Наверное показалось.... — Подумал Датэ отпуская руку Теруми и желая понять что он не так сказал почёсывая свой рукопожатный указательный палец. Либо его шутливость, либо простота. Хозуки даже начал переживать что не понравился Мурасаки и хотел бы изобразить из себя более крутого парня. Но в голову лез только герой романа о нелёгкой судьбине гейши и крутом наёмнике эпохи воюющих провинций, который матерился через каждую букву П. Но отпустим этим детали. Датэ по итогу не пришлось ничего придумывать. За него это сделала Мурасаки с очередным любопытным вопросом, на он "умугкнул" немногозначительно поводя глазами вокруг и скрестив руки снова внимал ей, её глазам, губам и даже движениям зрачков. Тут должен был быть подвох. Ведь до сего момента никто особо им не интересовался и более того, - не спрашивал.
— Ну если по простому, то это просто пииииздееееец. — Сказал Датэ это намеренно тихо вырисовывая весь эмоциональный окрас выражения растопыривая ладони перед собой. — А если литературно.... эхм! Лучше бы родился кем-то другим. К сожалению гены не выбирают. Становится водой конечно прикольно: тебе никто не может дать сдачи за любую похабщину, всё железное тебе нипочём, да и вцелом практически нет слабостей.....



             Дать полный ответ Теруми он не смог. Дверь уже открылась, однако Датэ вдогонку щелчком пальца решил ей выведать и свои увлечения. — Кстати, если интересно, то я тоже люблю писать мемуары. Дам тебе потом заценить! — На этом их разговор был закончен.

            — Ну да. Обидно. На халяву поесть неполучится.... — На улице уже шёл другой разговор, О свадьбах и фейверках. Датэ даже продемонстрировал печальный вздох, хоть он даже и в мыслях не надеялся что они каким-то чудесным образом будут приглашены на эту свадьбу.

-----------

                   Общая нейтральность в планировании внезапно была нарушена. Инициативность со стороны Теруми, что сказать, гены, направляли по краткому пути. Датэ и опомниться не успел когда они со спокойного хода перешли на бег, однако как ни странно Хозуки порно её слушал. Да и что понимал Датэ в планировании? Ровным счётом ничего. У него всегда один план: прийти и сделать.
Хозуки делал вид что понимает о чём она, да и ему показалось что она себе на уме, но так даже стало интереснее. Беловолосый начал даже думать что Мурасаки настолько хорошо знает географию их деревни, что ей не нужна никакая навигация, потому и оставалось что кивать головой и "угукать", и не выдавать в себе дурака раскрывая рот.

           За воротами деревни происходило ровно тоже самое. Теруми объясняла суть своего плана, а Хозуки как обычно пытался придумать что сказать, но в голову ничего путного так и залетело. Совсем Датэ не ценил время, но был рад той, кто ценил их общее время. С такой куноичи он не пропадёт, хоть рано или поздно придётся стать умнее чтобы не отставать.
При упоминании парома у Датэ уже зародился рой планов о чём они будут говорит помимо их целей в миссии. Невольно в разговоре с Мурасаки он нащупал свой ежедневник в подсумке, а также припомнил его обещание в резиденции. Поэтому со своим планом Хозуки определился. Осталось только идти путём, который им выпланировала их общий гений - Мурасаки!

---------

           Как ни странно, но у Датэ сложилось стойкое впечатление, что Мурасаки очень ответственный человек. По всем её действиям и словам он подмечал как она старается выполнить даже такое пустяковое казалось бы задание. Всё равно что купить любимую марку сигарет отца где-то в городе. Беловолосый тоже начал задумываться, будет ли он таким навечно. С его приколами и выкрутасами, и попыткой быть каким-то необычным с ебанцой. В каком-то смысле он желал быть такой же как Мурасаки: ответственным и серьёзным. Поэтому вечно улыбчивое лицо даже стало немного задумчивым и отстранённым пока они оба бежали вперёд. И только на пристани все мысли улетучились.

                         — Так точно сенпай! Буду здесь. — Бросил Датэ ей во след шагая примерно туда где и сказала Теруми. — Иногда чувствую реально себя её сыном..... — Сказал про себя шёпотом Хозуки не скрывая о своих ощущениях на данный момент опираясь о широкий фонарный столб усеяный рекламными листовками, рядом с которым недовольно зыркнула на него продавщица средних лет. А ему и побоку. Пусть возмущается сколько хочет. Ему приказала Теруми Мурасаки и без неё он никуда отсюда не денется.

+2

7

Мурасаки проводила взглядом Датэ, который по ее указанию направился к лоткам с овощами, фруктами и сладостями, что располагались неподалеку от пристани. Поняв, что с этим парнем пока что не будет никаких проблем, она неспешно зашагала в сторону билетной кассы, которая находилась совсем недалеко от их точки сбора, но девочке просто необходимо было немного тишины, чтобы собраться с мыслями.

К большому сожалению, Датэ совершенно не умел обличать мысли в слова и его описание возможности превращения в воду оказались весьма скудными; он явно был в восторге от своих генетических уловок и того, что сталь Хозуки не берет, однако Мурасаки нужны были детали! Живость! Эмоции! С другой стороны, что она хотела от мальчишки? Наверняка он совершенно ничегошеньки не смыслит в литературе; как и многие, впрочем, ниндзя.

… Несколько томительных минут Теруми простояла в очереди за билетами. Казалось бы, в столь ранний час людей должно было быть совсем немного, но на паромной станции кипела жизнь и люди сновали туда-сюда, курсируя между лавками с продуктами, верфью и пристанью.

Когда Мурасаки вернулась с билетами, на пристани уже ждал небольшой паром, запускавший путешественников на борт. Выглядел он весьма скромно, походя скорее на лодку, которая могла принять не больше тридцати человек, чем на что-то внушительное; тем же лучше, не придется ждать, когда людей в нем набьется, что селедок в бочке.

– Держи, это твой. – Она передала Датэ листок мягкой и тонкой бумаги, на которой красными и синими чернилами была напечатана сегодняшняя дата.

Девчонка поправила свою пушистую шубку и гордо прошествовала на судно. Уже на борту Мурасаки выбрала себе укромное место вдали от шумной толпы, села у кормы и достала свои письменные принадлежности; она не рассчитывала, что проведет всю поездку в молчании, ведь Хозуки не мог удержать свой словесный поток внутри, подобно тому, как перебравший тусовщик – содержимое своего желудка. Однако Теруми великодушно решила удостоить своим вниманием «мемуары Датэ», которые он передал девчонке еще у кабинета.

– Льстить не буду. – Предупредила его Мурасаки, и, открыв первую страницу, пробежалась глазами по содержимому.

Под размеренное гудение двигателя, легкую качку и приятный летний речной бриз Теруми погрузилась в чтение, оставив Датэ наедине с собой и его немногочисленными мыслями. На лице Мурасаки отражалась вся палитра ее эмоций; недовольство, недоумение, возможно даже, что возмущение. Она читала быстро, бегая глазами по неряшливому тексту; изредка она тянулась к ручке, которую заложила за ухо, но каждый раз останавливала себя, вспоминая, что книжка принадлежит не ей, и портить чужое имущество – плохо.

Спустя некоторое время Мурасаки захлопнула ежедневник Датэ и хмуро взглянула на него.

– Это мало похоже на мемуары. – Теруми пожала плечами. – Чтобы писать то, что ты хочешь – нужно быть свидетелем хоть каких-то событий, не говоря уже о каких-то «эпохальных». – Девочка протянула Хозуки его записную книжку. – Слог крив, повествование смятое и скачущее, будто ты пытаешься охватить все и сразу, но теряешь в ходе письма собственную мысль, которую хотел донести. – Мурасаки скривилась. – Ты же что-то хотел донести читателю? Или это просто твой дневник? – Она внимательно оглядела мальчишку. – В любом случае, тут еще вагон работы, даже если предположить, что это черновик.

Замолкнув на несколько мгновений, Мурасаки добавила.

– И тебе стоит поработать над почерком. Он ужасен.

Не дожидаясь ответа на разгромную рецензию «мемуаров Хозуки Датэ», Теруми раскрыла свою книжку и почти сразу погрузилась в чтение, дав возможность мальчишке переварить сказанное.

Паром неспешно шел по своему маршруту. С бортов речного кораблика раскрывались чудесные виды на пасторальные пейзажи Кири, окутанные туманом, как шерстяной шалью; маленькие деревушки средь бамбуковых лесов и гористых отложений, сквозь которые пробивались мелкие ключи и крупные ручьи, впадающие в Косю; летнее солнце выглядывало сквозь пушистые облака, вырисовывая на листве пятнистые золотые узоры.

В скором времени они прибыли на свою станцию. К тому моменту, когда паром приблизился к их точке назначения, на борту судна оставались лишь они и скромная «команда», насчитывающая двух контроллеров и одного матроса, следящего за состоянием посудины.
Теруми ловко перебралась на берег и, проследив за тем, что Датэ не потерялся, пошла вперед. Порой она оглядывалась, убеждаясь, что спутник от нее не отстал.

До точки назначения они добрались уже хорошо за полдень. Солнце здесь припекало особенно жарко, поэтому Мурасаки пришлось утрамбовать свою шубку в рюкзак; впрочем, как оказалось, меньше одежек на ней не стало. Несколько слове ткани все также скрывали от любопытных взглядов ее фигуру.

– Судя по всему, нам сюда. – Теруми указала на дом с цветастой металлической вывеской с вытравленными словами «Фейерверки Нагонохары». На деревянном крыльце сидел пожилой мужчина с перевязанным тряпьем ухом и что-то едва-едва слышно втолковывал девчонке рядом с ним.

– Господин! – Теруми обратила на себя внимание, когда подошла к крыльцу. Мужчина в летах повернулся к ней, чуть склонив голову таким образом, чтобы неповрежденное ухо было ближе к вопрошающей. – Мы здесь по поручению клана Китагава.

– Да неужто?! – Мужчина усмехнулся. – Я уж было подумал, что они совсем забыли про свой заказ! – Он упер руки в бока. – Нанами! Неси сюда заказ господина Китагавы! Да пошустрее!

Девчонка, которая до того момента рассматривала что-то в большом деревянном ящике, подорвалась с места и шустро нырнула куда-то за дом. Послышался какой-то грохот и звуки падения.

– Все в порядке. Не беспокойтесь. – Уверил Теруми хозяин магазина фейерверков.

Спустя еще через несколько минут, девочка с трудом притащила в начале один ящик. А потом еще один. И еще… И еще…

– Прошу. Заказ господина Китагавы. – Старый мастер вытащил из-за уха сигарету и, чиркнув спичкой по несущей балке крыльца, прикурил. – Только не кантовать! Переносить их нужно очень бережно.

Отредактировано Terumi Murasaki (02.01.2024 21:49)

+2

8

(╮°-°)╮┳━━┳ ( ╯°□°)╯ ┻━━┻




          — Когда это рыба успела подорожать? Я помню мама покупала за триста тридцать пять рё хорошего лосося, а теперь он аж целых четыреста пять? Это же грабёж среди бела дня! И этих монополистов Ритсуко поддерживает?! Ещё скажи даймё налогами управляет! Ну явно же не его шкурный интерес? Я верно говорю? — Не успела Теруми уйти и прождать за билетами эти самые несколько минут, Датэ тут же нашёл себе собеседника, а его собеседник - пожилая дама, продавщица рыбы с звучным именем Дзанмами, а если проще, просто Мами. — Много ты понимаешь в этом сынок. Я уже торгую рыбой лет двадцать и на моем веку цену поднимали только в одном случае.... — Старушка договаривать не стала делая вид что отвлеклась на мух на рыбе. Виду не подавала, но явно не хотела об этом болтать. Но а что Датэ? Датэ любопытен в кои-то веки. — В каком таком случае то? — Выразил свой вопрос Хозуки. А старушка мило улыбнулась. — Малыш, лучше займись чем-нибудь полезным. Нечего тут слоняться. — Датэ возмущённо встал в позу, хотел что-то сказать, однако снова прильнул спиной к столбу скреситив руки.

                                                                                — Ну явно же эта старуха темнит.... и в каком это случае-то?



                    Получив свой заветный билет Датэ не без удовольствия зашагал следом за Мурасаки в паром. Ещё ни разу он не катался на таких махинах предпочитая ходить на своих двоих. Лишь изредка мог себе позволить курсировать в поезде к брату и обратно.
И вот настал момент когда двое молодых и в меру амбициозных генинов остались двоём. Этот то момент и подгадал Датэ когда вытащил свой ежедневник с записями и пометками. И даже оставил в ней свою ручку, потому что знал что ей точно не понравится его вырвиглазный почерк. Хозуки казалось вообще не заботило что подумает Теруми о его каракулях, потому как любой другой мальчишка на его месте предпочёл бы своё позорище никому не показывать. Но Датэ была необходима оценка своего творчества с коллегой по ремеслу и Мурасаки он посчитал как раз из таковых.
На замечание Датэ отреагировал вполне спокойно. — А там и врать не надо. Меня явно не назовёшь Норои Кано или Сэнмеем Казухи (прим. Норои писатель-фантаст, а Сэнмей известен частым визитёром в бордели, который в итоге написал на их основе довольно интимные мемуарчики.), но в будущем я это исправлю. — Отшутился Датэ прислонившись о борт и пытаясь разглядеть что-нибудь интересное по курсу парохода. Полчаса тянулись долго, поэтому Хозуки ожидал холодного как душ критики Теруми.

----------

                           И вот он наконец-то дождался.
          — Твоя правда. По крайней мере то что я писал действительно со мною происходило. Да и очень мне нужны какие-то великие события..... в моём случае я часто путаю слова - автобиография и мемуары. — В очередной раз Датэ попытался отшутиться, однако чувствовал всё-таки какую-то обиду. Но на Мурасаки обижаться он не хотел, просто правда в глаз попала. — Несомненно над этим поработаю.... когда стану чунином. — Завершил их разговор Датэ, немного сбавив в голосе над последними словами. Было что добавить, но решил не мешать Мурасаки чтению.
Задумавшись Датэ смотрел на гладь яркой воды. Кто-то из пассажиров видимо заранее подготовился к этому маленькому путешествию и насыпал в воду мягких крошек хлеба. Рыбы тут же потревожили водную гладь. Хозуки от скуки решил вздремнуть о край борта пока его новая пассия увлечённо что-то читала, — Датэ не разглядел названия книги.

            Жару почувствовал и Датэ. Ему невыносимо хотелось что-нибудь выпить, однако теперь мог винить лишь свою недальновидность что не закупил загодя флягу с водой. То что Мурасаки разделась ни разу не обрадовало Хозуки, ведь за ним он мог увидеть ещё одежду, ни дать ни взять репчатый лук.
Добрались вроде вовремя, а казалось словно прошло два дня. Датэ никогда ещё не чувствовал себя так паршиво на чистом поле. И всё изменилось только среди теней высотных зданий, которые оберегали Хозуки от испарений, которое исходило от него в пути.

                                             — Мааа..... ну что за *баная жара!

               Добило его уже место назначения. Как оказалось тащить им придётся эти, хоть и не особо тяжёлые для Датэ ящики, но вполне себе взрывоопасные. И это в жару! Хуже и придумать нельзя. Генин с осознанием что зря не закупился свитками ещё пуще начал себя корить за свою недальновидность и теперь стоял чуть позади Мурасаки проветривая кофтой своё потное тело. Он знал что не особо умён, но не настолько же! По итогу Датэ оставалось дожидаться Теруми. Возможно у неё есть способ быстро и без проблем перетащить ящики, а иначе их ждёт долгая и мучительная обратная дорога.

+2

9

Перед дуэтом ниндзя Киригакуре выросла небольшая башня из ящиков, доверху набитых фейерверками. Теруми взглянула на господина Нагонохару, потом на поклажу, потом на вспотевшего, как крысеныша, Датэ, а потом снова на мастера по пиротехнике. Пожилой мужчина, казалось бы, совсем потерял интерес к происходящему и самозабвенно раскуривая папиросу; не ему предстояло тащить за тридевять земель неподъемный груз.

Теруми неудовлетворенно цокнула языком, размышляя, как же им двоим справиться с возникшей проблемой. Хрупкий груз необходимо доставить сегодня, да и еще как можно скорее, так что, вариант с повозкой отпадал – к тому же, за ее аренду пришлось бы отдать неопределенное количество рё, а они еще ничего не заработали, а только тратили накопления. Был неплохой вариант со свитками запечатывания, но свободных у Теруми не было, и по выражению лица Хозуки стало понятно, что и он ничего подобного с собой не взял; это не за кошками по всему Кири гоняться.

Оставалось только тащить на себе.

– Соорудим полозья. – Теруми обратилась к мастеру Нагонохаре. – Господин, будут ли у Вас доски и веревки несколько мотков?

– Неужто без своего пришли? И как же Вы собирались нести груз? – Он задумчиво пожевал бычок от сигареты прежде, чем ответил. – Идите на задний двор. Нанами! Нанами, дрянная девчонка, проводи ребят на задний двор! Пусть соберут мусор с пристройки.

Девчонка выскочила, как ошпаренная из дома, и за несколько мгновений оказалась рядом. Запыхавшаяся, она тут же низко склонила голову, и кивнула в сторону заднего двора.

– Пойдемте, пойдемте. – Она шустро проводила шиноби к пристройке, где, судя по всему, еще недавно шел ремонт полным ходом; везде лежали инструменты, доски, краска и лак. Как только Теруми и Хозуки обнаружили все это богатство ремонтника, Нанами тут же испарилась под ворчание старика.

– В общем, берите все, что не приколочено, но после себя все уберите. – Повелительным тоном пророкотал старик, а после посеменил внутрь мастерской.

– Бери вон те доски, молоток и гвозди. Поставим груз на полозья, крепко свяжем и брезентом накроем на случай дождя; если фейерверки намокнут, то и толку от них не будет. – Теруми присела на корточки, выискивая в куче строительного мусора коробку с гвоздями.

*

Спустя некоторое время, Хозуки и Теруми уже тащили груз по направлению к парому; по большей части приходилось просто неспешно идти вперед, утягивая за собой десяток килограмм поклажи, но время от времени попадались крутые горки, и тогда Мурасаки толкала груз сзади, пока Хозуки, упираясь ногами в землю, силился затянуть оный наверх. Пару раз их полозья едва ли не перевернулись, угрожая не только провалом миссии, но и поднять на воздух двух нерадивых ниндзя.

– Будет. – Запыхавшись, девчонка еще раз толкнула груз вперед, - Нам. – Пальцы вцепились в полозья, приподнимая их на какой-то кочке. – Уроком. – Громыхая, импровизированная повозка вновь встала на ровную дорогу.

*

К часам пяти вечера они сели на обратный паром, а еще три – добирались до своей станции. Им пришлось заплатить за перевозку груза почти вдвое дороже, чем за билет, и от этого Теруми тоже пылала праведным гневом; впрочем, ей так хотелось поскорее оказаться дома и завершить миссию, что она даже не стала спорить.

Оставался последний рывок; и долгий день подойдет к концу. Фейерверки она прокляла с десяток раз.

Уже на подходе к торговому кварталу Киригакуре, она слышала бой гонга и барабанов, веселую танцевальную музыку и шум толпы. У ворот дома Китагава их встретил хмурый Управляющий; тонкий, как спичка и высокий, как каланча, мужчина с тоненькими усиками над верхней губой.

– Ну, наконец-то! Вы чуть не испортили нам праздник! – Он скинул брезент с ящиков, и, жестом подозвав двух рослых слуг с ручными ломиками, принялся «распаковывать» покупку. – Так, отлично! Вижу «Изумрудный дождь», «Золотое благословение», ага, вот он! «Фиалковый сад»! То, что нужно.

Он махнул на двоих ниндзя.

– Я сообщу в Резиденцию, что заказ мы получили. А теперь, давайте, топайте отсюда. Не мешайте работать!

Теруми побагровела от злости, но предусмотрительно промолчала; не хватало только поругаться с заказчиком. Радовало в этой ситуации только одно – больше она к этим ящикам с полозьями не притронется ни-ког-да.

+2

10

(;⌣̀_⌣́)


          Из-за спины Теруми можно было видеть горящую ауру Хозуки. Не хватало ему потеть в три ведра, так ещё и опасный груз в рост пизанской башни. Датэ дождался пока Мурасаки выдаст следующую идею-фикс на эту миссию. Это его первая миссия где у него возникают непредвиденные проблемы и стало это его наказанием. Кто же мог подумать что столько всего надо подготовить ради какой-то жалкой миссии? Датэ как никогда хотел прикоснуться к девичьему телу, почувствовать тепло и аромат духов. Хоть какое-то удовлетворение в этой бурной рабочей стихии. Хозуки однако старался не смотреть на Мурасаки с вожделением, да и в целом там пока не на что было смотреть. Зато он нашёл новой объект своего удовлетворения - водную артерию, вернее проржавевший кран с синим вентилем. Датэ шёл в сторону крана как влюблённый мальчишка с красным как помидор лицом. Прислонился к крану рукой и до отказа выкрутил вентиль, образуя сильный поток воды, под который и сел Хозуки, пока Теруми согласовывала с Наногахарой где можно найти что-нибудь для полозьев, хотя эту идею от неё он ещё не услышал. Сидел Датэ под водой словно в него вдыхали жизнь - беззаботно опираясь на руки. Затем выглотав всё что мог из клана генин обратно закрутил вентиль обратно.
Заметив что Теруми подзывает Датэ, он мчится к ней и вместе спешно идут к стройматериалам. Хозуки не сразу сообразил что задумала Мурасаки, однако её указания уже дали понять что примерно задумала любительница тёплой одежды.
Закатав рукава Датэ взял пару длинных толстых добротных брусков. Затем найдя неплохой моток наждачки он усиленно начал натирать в её образуя её в один из главных элементов полозья. Ему проще было искать то что нужно среди этого строительного мусора. Пока что Датэ не был перегрет он старательно помогал своей напарнице исполнить всё требуемое в краткие сроки. Поэтому полозьев стало два, да и ещё с основанием для того чтобы товары внизу не шатались. Материалов оказалось достаточно, хоть выглядели их конструкции не совсем надёжно - тут нужны были бы руки плотника.


               А вот тащить полозья стало из тех испытаний что действительно получилось уроком. Даже испитая перед дорогой вода не придавала ему сил чтобы тягать свою ношу. Пришлось всё взвалить над одну поклажу и что есть сил тащить всё это на паром. Хуже всего приходилось Датэ. Он словно иссушенный жарою мул тянул весь груз и даже не был в курсе что всё могло кончиться плачевно для них обеих. К счастью Мурасаки его подстраховывала и с ней он удачно вышел на ровную дорогу. Выглядели они потом среди других людей на пароме не лучшим образом. Но ведь им на это плевать? 
Хозуки увидел что Мурасаки была недовольно ценой за груз, поэтому вытянул несколько своих рё к рукам Теруми. Это хоть чуточку должно было смягчить её, тем более что они оба были ответственны за своё задание, а значит и платить им вместе. — Бери. Думаю тебе экономия нужнее. — С улыбкой произнёс Датэ не желая быть в стороне от брени Теруми. Разумеется Хозуки будет настаивать и после оплаты смогут спокойно отдыхать после тяжёлых усилий.

                 В своей работе мысли Хозуки отключились от слова совсем. Он уже просто надеялся что этот тягучий кошмар для его рук кончится. Он конечно не был зол на управляющего, который посмел себе высказать в адрес генинов нелицеприятные слова, но неприятное ощущение у Теруми передалось и ему. Где-то внутри он был хотел заставить этого "скелета" заставить тащить этот груз обратно туда где он был ранее.
После того как Теруми отчиталась о миссии, Хозуки и Теруми получили свои драгоценные рё. Однако если для Мурасаки это была радость, то Датэ в кровати лежал словно прошёл через огонь и медные трубы.





https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/298/999836.jpg



Миссия завершена

Отредактировано Hozuki Date (04.01.2024 02:40)

+2

11

Каждому
10 ОП
5000 рё

0


Вы здесь » NARUTO: Exile » завершенные эпизоды » «Краски фиалкового сада», ранг D | 01.06.625