В сюжете произошел следующий таймскип до июня. Все персонажи, которые успели записаться на участие в экзамене на чунина, отправляются в деревню Дождя. Теперь их игра происходит в разделе Экзамен на Чунина.
Игра объявлена открытой! Игрокам доступны такие темы как: личные эпизоды и флешбеки, сюжетные квесты и миссии.
В сюжете произошел таймскип на 15 лет. Все персонажи, достигшие ранга А, остаются канонами ролевой и переходят под управление гма. Всех желающих продолжить игру, но уже на новом слоте, просим ознакомиться со списком ролей и правками в технобуке. Поменялось многое, эта информация обязательна к ознакомлению. Игра начинается строго с ранга генин!
Были переписаны правила проекта, они полностью адаптированы под эпизодическую систему игры. ВНИМАНИЕ! Временно запрещена регистрация твинков.
Из шаблона анкет убран пункт "Пробный пост", и пусть генину не требуется показывать уровень своего мастерства в самой анкете, администрация будет следить за вашей основной игрой, чтобы вы соблюдали написанный вами характер, в особенности, если персонаж попадает в боевую ситуацию.

NARUTO: Exile

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NARUTO: Exile » завершенные эпизоды » Торговый беспредел, ранг C, 05.06.625


Торговый беспредел, ранг C, 05.06.625

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

Торговый беспредел

Дата, время: 05.06.625
Участники: Takada Masaaki, Sekkei
Страна, местность: Страна Земли, Ивагакурэ → г. Сэйхин
Тип (миссия, сюжет): миссия
Ссылка на миссию/квест: "Миссии и квесты"
Описание: торговцы ближайшего города жалуются, что на них наседают то ниндзя, то еще какие-то бандиты. Заказчики просят что-то с этим сделать, однако перед тем как отправлять туда ниндзя среднего и высшего звена, сначала необходимо выяснить ситуацию.

https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/67/862838.jpg

0

2

[indent]Вернувшись прошлым днём домой очень поздно, Сэккэй всё же рассчитывал успеть отоспаться после утомительного патруля и провести следующий день с максимальной пользой — диалоги и события прошедших дней вдохнули в него новую порцию мотивации для тренировок, подарили новые идеи. Но не тут-то было. Едва переодевшись после миссии, мальчик заметил письмо, пришедшее в его отсутствие. Резиденция вновь вызывала для получения миссии. Завтра же, прямо с утра.
[indent]И потому едва ли было удивительным то, что с утра он проснулся не в наилучшем расположении духа. И всё же приказ есть приказ; наскоро умывшись и перекусив, мальчишка уже в семь утра покинул квартиру и отправился за новым заданием. Ему нравилось прибывать заранее, и не стал изменять этой привычке он и сегодня, несмотря на недосып.
[indent]В кабинете, за дверью которой ожидал Сэкки, шёл диалог между каким-то синоби из Ивагакурэ и штабным тюнином, обыкновенно выдающим задания. Подслушивать мальчишка не умел и не хотел, но сквозь неплотно прикрытую дверь до него всё равно доносились обрывочные слова. Кажется, речь шла о каком-то задании ранга B в городе неподалёку под названием Сэйхин. Мысленно Сэкки поблагодарил вселенную за то, что пускай он был невыспавшимся сегодня, но всё-таки кому-то было ещё хуже и придётся тащиться аж в другой город, выполняя задание высокого ранга.
[indent]Вскоре показался Масааки. Что ж, это становилось традицией. И судя по тому, что вчера напарник рассказал Сэкки, традиция обещала перерасти в новое командное формирование. Сказав, что дежурный ещё занят в кабинете с заданием от другого синоби, Сэкки предложил подождать назначенного им в письме времени, а не стучаться немедленно. Однако и после часа икс никто не спешил покинуть кабинет, и двое всё же решились постучаться.
[indent]— Каути-сан, — дежурный жестом пригласил гэнинов войти, — это те самые ребята, о которых я вам говорил.
[indent]Молодой синоби, которого представили как Каути, выглядел не менее уставшим, чем Сэкки. Похоже, ему тоже не дали передышки между поручениями, хотя наверняка их задания и были совершенно разного уровня. Так или иначе, дежурный вручил Каути три свитка с миссиями, одна из которых предназначалась Сэккэю с Масааки, и очень коротко ввёл двух мальчишек в дело.
[indent]«Получается, мы на подхвате у этого Каути

***
[indent]— Смотрите, ребят, вот он Сэйхин, — троица покинула кабинет и уселась обсудить детали в одном из свободных помещений, — крупная торговая жила востока Страны Земли. Оттого там постоянно всплывают на поверхность бандиты, синдикаты, преступные кланы и все те, кто хочет поживиться за чужой счёт.
[indent]— Ассоциация свободной торговли нам отстегнула достаточно большую сумму за устранение очередной проблемы с новоназванными «боссами» в одном из районов Сэйхина. Эта сумма значит, что заказчики хотят, чтобы всё было как можно быстрее.
[indent]— Но последние пару недель есть напряжёнка с кадрами, — Каути похлопал по свиткам с миссиями, что получил он сам, — поэтому мы привлекаем вас и попытаемся убить двух зайцев одним выстрелом.
[indent]— Моя миссия проходит вот здесь, — поясняя фразу о двух зайцах, мужчина нанёс на карте небольшой символ рядом с Сэйхином, — через два дня я так или иначе возвращаюсь через город. Но у меня нет возможности заниматься поисками и расследованием. Потому до этого срока ваша задача: выяснить как можно больше информации о том, что там происходит, и передать мне к моменту прибытия. Никакой конфронтации до этого срока, конфронтация это уже моя миссия, а не ваша.
[indent]— Если вопросов нет, то марш за рюкзаками. Через пятнадцать минут встречаемся у северных ворот и выступаем. До Сэйхина летим вместе, потом каждый по своим.

+1

3

5 июня 625, утро
Удивительно продуктивная неделя продолжалась – подъём, как и было спланировано, совершился с самого утра. Собрав свою сумку ниндзя и подготовившись к выходу, Маса спустился на кухню, где и встретил свою мать. Несмотря на раннюю пору, отец уже успел покинуть дом и скорее всего был в своём кабинете в башни резиденции скрытого Камня.

За долгие годы брака высокородная Химицу превратилась из дворцовой дамы в образцовую домохозяйку. На завтрак женщина подала домашние досимаки-тамаго. Во время трапезы мать стала расспрашивать Масааки про последние его миссии, сообщая пареньку, что отец доволен работой сына.

«Хотелось бы мне услышать это от него…»

Маса мог сосчитать на пальцах те малочисленные случаи похвалы со стороны строгого и требовательного Ооки. Все вокруг ожидали чего-то невероятного от отпрыска одного из сильнейших Цутикагэ в истории Ивы. Иногда Каменному медвежонка казалось, что ему не по силам оправдать ожиданий, особенно отцовских, как бы сильно он ни трудился. Для Маса всё выглядело так, будто он был разочарованием для всех. Начиная с годов обучения в академии и заканчивая событиями прошлогоднего тюниского экзамена.

Иногда он ненавидел то, кем являлись его родители.

По окончанию завтрака мать вручила Масе контейнер с обедом – рисовые треугольники с лососем в соусе – излюбленное блюдо как Ооки, так и его сына. Но по словам отца, ничто и никогда не сможет сравниться с онигири старухи Окаюки.

***
В резиденцию Масааки прибыл заранее назначенного времени, но несмотря на это его напарник уже присутствовал в коридоре напротив дверей отдела назначения миссий. Светловолосый поприветствовал Сэкки взмахом руки. Зеленоглазый информировал его о том, что в кабинете уже есть какой-то другой синоби и предложил дождаться указанного в письме времени вместо того, чтобы вваливаться в помещение, беспокоя уже занятых дежурных отдела иным делом. Терпением Маса особо не владел, но всё равно согласился с предложением напарника.

Время шло, но двери кабинета так и не открывались. Пожав плечами, Каменный медвежонок решился постучаться. Послышался голос дежурного, позволившего гэнинам войти. Мужчина представил вошедших в кабинет юнцов какому-то Каути. Судя по его жилету – он уже был тюнином как минимум, если не дзёнином.

Дежурный не стал вдаваться в подробности порученной гэнином миссии, этим делом занялся тот самый Каути как только группа ниндзя перешла из кабинета в свободное помещение для собраний.

Мужчина развернул городскую карту перед своими новыми подопечными.

«Сэйхин значит? Хм…», – парень был хорошо наслышан об этом городе. То, что их отправляют за пределы селения было неожиданным. Даже в составе команды №10 Маса очень редко принимал участие в миссиях за безопасными стенами Ивагакурэ.

Каути начал свою вводную речь, сообщая гэнинам о нынешним недостатке кадров в селении и попытке правительства «убить двух зайцев одним выстрелом». Пока он будет заниматься своими делами в окрестностях города, двум низшим ниндзя предстоит провести расследование.

«Два дня времени?», – временные рамки слегка смутили светловолосого, который одновременно и слушал речь вышестоящего синоби, и читал содержание выданного свитка с более детальной информацией о их миссии.

«Прессинг торговцев? Что-то знакомое, хм», – по какой-то причине ему вспомнился Дозу из рынка Северно-западного района скрытого Камня, а наряду с этим и подозрения напарника. Вряд ли эти два эпизода как-то связанны между собой, но подобное совпадение показалось Масе странным.

***
Сэкки и Маса прибыли к северным ворот скрытого селение, дожидаясь появления Каути. Этот выход из деревни представлял из себя длинный пещерный тоннель, проходящий через одноименную гору Ива. Возвращаться за рюкзаком к себе домой светловолосый не стал, так как необходимые ему предметы и так уместились в набедренной сумке.

[indent] – Я ещё никогда не бывал в Сэйхине, – признался товарищу юнец. Как бы это парадоксально ни звучало, но лучше родной страны он знал бывшую территорию станы Медведей, где посетил практически каждый уголок. Из городов Цути но Куни Маса бывал лишь в столице. – Если я не ошибаюсь, Сэйхин находиться неподалёку от крупного портового города Токунага.

По сравнению с Токугага, Сэйхин не отличался внушительными размерами и городом его называли с огромной натяжкой.

+1

4

[indent]— Я тоже там не был. Я вообще нигде не был. Так что подтвердить твои слова не могу, — отозвался Сэккэй на предположение напарника. Ему никогда не было нужды покидать селение; даже в редкие походы, организовываемые Академией, они не отходили далеко от Ивагакурэ. Ну а кого-либо, кто намеренно отвёз бы Сэкки повидать мир, у него просто не было. В каком-то смысле он даже почувствовал себя ущербным в этот момент: не знать того места, в котором живёшь, было не по себе.
[indent]Тем временем прибыл Каути, и троица выдвинулась на северо-восток. Практически сразу ребята от центральной дороги свернули выше, на скалы, а затем в построении шеренги перешли на размеренный бег, экономя силы, но и в то же время стараясь прибыть на место как можно скорее. Из изначальных слов Каути Сэкки представлял, что Сэйхин находится относительно недалеко от Ивагакурэ, поскольку именно оттуда поставлялись многие товары в скрытое селение. Но, как сказал Масааки и затем подтвердил Каути, Сэйхин лежал ближе к побережью, неподалёку от Токунаги. А это означало, что прибыть к месту группа должна была уже далеко во второй половине дня, практически вечером.
[indent]Получается, у них с Масааки в таком случае и вовсе останется лишь полтора дня на всё? Из которых значительная часть это ночь после прибытия, которую даже и на расспросы-то толком не потратишь.
[indent]Сэккэй выразил свои опасения, что они могут не успеть за сутки что-либо разузнать, капитану их импровизированной команды, на что получил ответ, что придётся поднапрячься и сделать максимум возможного. В крайнем случае, миссия будет продолжена уже в присутствии Каути, но такого расклада хотелось бы избежать. С другой стороны, от ребят требовалось лишь понять, в каком направлении двигаться, не более того: в самом запросе от продавцов было достаточно информации о характере преступлений. Сэккэй, как всегда, подозревал сложности. В ответ его, как всегда, переубедили, что возможен всякий расклад, но, вероятнее всего, наиболее простой.

***
[indent]Уже после полудня скалистая местность, испещрённая расселинами и останцами, стала сменяться более равнинной и прохладной, поросшей деревьями вдоль пологих склонов. Где-то впереди лежало море, и это чувствовалось даже столь далеко от него.
[indent]И вот, вместе с солнцем, троица начала спускаться вновь ближе к дороге, соединявшей Токунагу с Ивагакурэ через Сэйхин. Неподалёку от самого Сэйхина синоби и остановились, сделав привал в хвойной роще, чтобы передохнуть и обсудить последние детали плана.
[indent]— Председателя местной ассоциации свободной торговли зовут Мицури, его адрес у вас в свитке. Я бы начал с того, что наведался к нему и выслушал историю лично. Как я помню, там жалобы на постоянное отжимание денег и несчастные случаи, приключившиеся уже с двумя торговцами. Но лучше убедитесь в том лично.
[indent]— У резиденции официальный заказ на это дело, но всё равно логичнее будет не светиться. — Продолжил резюмировать очевидные вещи Каути. — Ночь проведите в гостинице под прикрытием, если хотите, она вот тут вот. Или за городом.
[indent]Обговорив также детали того, что информацию ребята передадут Каути на этом же месте утром через день, троица распрощалась, и капитан команды скрылся в лесу, продолжая свой путь на север. Сэккэй проводил его взглядом: он бы предпочёл, конечно, быть на подобном задании с кем-то достаточно опытным. Но, увы, судьба не всегда даёт того, чего хочется.
[indent]— Что думаешь, Масааки? — Как всегда, Сэкки не стремился брать ответственность и командование на себя. — Похоже, у нас три варианта: обустраиваться здесь, искать гостиницу или форсировать события и идти расспрашивать Мицури. До того, как стукнет совсем уж поздний час, и он точно откажется нас принимать.

+1

5

Двое не успели даже разговориться как их уже настиг капитан команды, не заставляя себя ждать. Группа из трёх человек двинулась к пропускному пункту северных ворот, прошла необходимую проверку у дежурных охранников и оказалась за массивными каменными стенами Ивагакурэ изначально следуя центральному тракту, но вскоре ведущий капитан Каути свернул к скалам, задавая новый более быстрый темп передвижению.

«Путь займёт немало времени», – предположил юнец, анализируя скорость передвижения группы из скрытого Камня. – «Скорее всего мы прибудем туда только ближе к вечеру».

Судя по всему, похожими размышлениями занялся и напарник Сэкки, забегая далеко вперед – он не только предположил, когда они смогут прибыть в город, но и вычислил сколько времени у них останется на выполнения миссии до возвращения капитана, высказывая уже ему свои опасения насчёт того, что они могут и не успеть справиться с поставленной задачей в срок.

«Какой пессимистический настрой», – пробежало в голове у вздохнувшего Масы. Достопочтенный сын, в отличии от своего напарника, никогда не готовил себя к худшему исходу. Можно сказать, он никогда и ни к чему себя не готовил во время миссий и действовал только по сложившейся ситуации, совершенно не тратя ментальные ресурсы на планирования и вычисления уймы вероятностей. Реальность зачастую не соответствовала домыслам.

Масааки не только уверил капитана Каути в обратном, но и сообщил тому, что одной сутки для подобного задания – уже слишком много и ему стоит поспешить со своей миссией до того, как гэнины решаться разобраться сами со сложившейся ситуацией прессинга торговцев – если ему конечно же есть место быть – превышая свои полномочия.

Паренёк мог показаться в иных глазах чересчур уверенным в себе. Но разве сын Седьмого Цутикагэ мог быть другим и не верить в себя или свои силы?

***
С каждой преодолённой милей окрестность вокруг постепенно менялась. Ещё до полудня группе удалось преодолеть горные хребты Сибару, являющимися натуральным барьером Ивагакурэ но Сато, преодолевая уже на своём пути более простые равнинные местности и лесные заросли.

Близился закат, а с ним и их конечная остановка – город Сэйхин. Команда скрытого Камня уже находилась на центральном тракте, ведущему к основным двум городам данного района страны.

«Мы уже близко», – пробежало в голове Масы, когда его нос уловил лёгкий аромат соли в воздухе, что означало только одно – море находилось не так далеко от них.

В непосредственных окрестностях города, приметив подходящую рощу, капитан Каути приказал своим подопечным разбить привал. Наконец гэнины могли перевести дух от проделанного пути, но с этим близилось и их расставание с капитаном – далее действовать двум гэнинам придётся самостоятельно.

Каути предоставил своим подопечным несколько советов с чего бы стоило им начать перед тем, как покинуть их и отправиться по своей личной миссии. Масааки было интересно с чем связано задание капитана, сложность оного и относится ли оно каким-то образом к ситуации на рынке Сэйхина.

Сэкки поинтересовался мнением своего напарника, озвучивая ему три варианта развития дальнейших событий, из которых самым оптимальным Маса видел лишь последний.

[indent] – Разумнее всего не тратить времени в пустую, – разве не напарник переживал о нехватке этого самого времени? – Пока не наступила совсем уж поздняя пора – лучше наведаться до этого самого Мицури и узнать все необходимые детали уже из его уст. А за ночь, после разговора с ним решим каким образом действовать нам дальше.

+1

6

[indent]— Тогда погнали, — согласился с выбором Масааки его напарник, и направился в сторону города. Практически до самых ворот ребята добежали, и только далее перешли на шаг, чтобы не привлекать внимания. Пройдя через стражу без вопросов в статусе синоби на официальной миссии, затем двое всё же припрятали повязки воинов Ивагакурэ, как и рекомендовал Каути.
[indent]В Сэйхине уже был вечер. Но несмотря на это в городе ещё шла активная жизнь. Наверное, если бы Сэкки бывал во многих подобных городах, то его бы удивило, почему в столь небольшом городке такой насыщенный поток людей в поздний час. Но сравнивать ему было не с чем, кроме родной Ивагакурэ, а крупное селение тоже спать ложилось достаточно поздно. Однако если жизнь Скрытого Камня определялась непостоянным расписанием синоби и размерами самого поселения, то для Сэйхина всё было иначе. Располагаясь между полуостровом с городом-портом Токунагой, столицей и Скрытым Камнем, город становился притягательным торговым узлом для этой области страны. А потому и большая часть жизни здесь вертелась вокруг перекупки, перепродажи, элементов ремесленного и караванного дела — ярмарки и лавки работали тут дольше, чем можно было бы ожидать.
[indent]Оттого вставал вопрос: искать Мицури в местной администрации, от которой и шёл заказ под визой «Ассоциации свободной торговли», или же наведаться к нему уже прямо домой? Поразмыслив какое-то время, ребята отправились всё же в администрацию в надежде успеть застать Мицури на рабочем месте, если тот задержался. В любом случае, там же можно было узнать и личный адрес при должном красноречии.

***
[indent]— Приёмные часы до четырёх дня. Господин Мицури вас не примет. На сегодня его рабочий день окончен. — Секретарь на этаже, куда пришли Сэккэй с Масааки согласно указателю в здании администрации, поспешил мальчиков огорчить.
[indent]Было очевидно, что он и сам уже собирался идти домой, несколькими минутами ранее получив на то указ от самого Мицури. Ребята же, заметив под дверью председателя полоску света, решили пойти на наглость: дождаться, пока секретарь уйдёт, а потом всё-таки побеспокоить заказчика в его кабинете. Стать незаметными для глаз простого человека не составило большого труда для двух гэнинов; чего не скажешь о том, чтобы терпеливо дождаться его ухода — секретарь собирал свои вещи настолько долго, что Сэккэй даже успел начать переживать, как бы Мицури не ушёл с работы раньше, чем этот человек.
[indent]Но вот свершилось, и, едва секретарь покинул этаж, Масааки с Сэккэем вернулись в коридор и направились к заветной двери. Но прежде она сама распахнулась, и из кабинета уверенным шагом вышел мужчина в гражданском, хлопком затворив за собой кабинет. Его взгляд скользнул по ребятам, а в свою очередь Сэккэй рефлекторно поглядел ему в лицо. И все трое тут же остановились, опознав друг друга:
[indent]— Достопочтенный сын! — Обратился к Масааки человек, в котором легко угадывался один из синоби, что повстречался гэнинам на рынке вчера. — Какая встреча! Снова на задании?
[indent]Даже не обладая паучьим чутьём, Сэкки почувствовал в этой ситуации нечто очень неприятно-странное. Та троица, сборщик налогов и его свита, не понравилась ему ещё тогда, но за день он практически позабыл о встрече. Однако сейчас эта случайность накрыла беспокойством уже по привычке ожидающего всего плохого Сэкки.
[indent]«Как можно в двух разных городах встретить одного и того же человека? Почему он не в форме? Почему мне не нравится его взгляд
Мужчина тем временем добродушно улыбнулся, извинился и, сказав, что его ждут дела, поспешил вниз. Пробыв в замешательстве пару мгновений, провожая спину синоби взглядом, Сэккэй направился за Масааки в кабинет Мицури.

***
[indent]— Ах вот оно что… — Господин Мицури выглядел несколько расстроенным и растерянным одновременно.
[indent]Поначалу он был неприветлив, когда в столь поздний час к нему заявились два странных юнца, и порывался выставить их вон, сетуя на охрану. Но затем, стоило мальчикам предъявить ему свои протекторы Ивагакурэ и озвучить, что они здесь двое гэнинов на официальной миссии, как запал мужчины пропал, и он вернулся в своё рабочее кресло.
[indent]— Похоже, произошла ошибка. — Спустя небольшую паузу размышлений продолжил Мицури. — Я отправлял запрос несколько дней назад по жалобе одного из продавцов.
[indent]Председатель говорил медленно, словно подбирая слова на ходу, формируя мысль прямо здесь и сейчас, а не говоря о том, что было свершившимся фактом.
[indent]— Мы… Поспешили с выводами и отправили запрос сразу же после того, как получили жалобу, — голос мужчины становился более уверенным по ходу того, как он продолжал: — Но потом мы сами провели расследование. И выяснили, что торговец просто клеветал на конкурентов. Для нас это редкий случай и потому мы всё приняли за чистую монету.
[indent]Мужчина поднял голову и активными жестами рук дал волю своему негодованию, но, ненароком встретившись прямым взглядом с ребятами, тут же поспешил глаза отвести в сторону. Сэккэю это нравилось всё меньше и меньше, а потому он прервал объяснения мужчины:
[indent]— Скажите, можем мы узнать имя того торговца?
[indent]—  Торговца?.. Ах, да, конечно, торговца, минуту, — Мицури начал перебирать бумаги у себя на столе, заглядывая то в одну пачку, то в другую.
[indent]— Боюсь, что я запамятовал. Все документы остались у моего секретаря. А он, наверное, уже ушёл… Подойдите к нему завтра? Он всё расскажет. Сейчас же, боюсь, мне тоже надо бежать. Пожалуйста, сообщите в резиденцию, что произошло недоразумение; ошибка. Мы уже не нуждаемся в помощи. Предоплата пусть остаётся у вас.
[indent]И более ничего от мужчины добиться не удалось, как бы они ни пытались. Да, странно всё звучало, но это совершенно точно был автор заказа, и он же совершенно точно сейчас уверял гэнинов, что нужды в выполнении миссии не было. Более того, он, бюрократ и торговец не в одном поколении, готов был потерять деньги, уже внесённые за задание. Пускай не свои, а Ассоциации, но тем не менее.
[indent]Покинув кабинет и начав спуск по лестнице обратно в холл и далее на улицу, Сэккэй в какой-то момент замешкался посреди пролёта. Ему всё это совершенно не нравилось. Даже он, со всей своей неопытностью и далеко не острым разумом ощущал подвох. Речи о том, чтобы двинуться обратно в резиденцию и передать всё, как просил Мицури, для него не было. Он хотел ответов на вопросы о том, что происходит. Дело было за малым: должны ли они покинуть город и дожидаться Каути, чтобы изложить подозрения, или же им нужно было выяснить больше деталей?
[indent]И было ещё кое-что.
[indent]— Погоди, — он придержал за плечо Масааки и проговорил достаточно тихо, — хорошо помнишь, как выглядели два уборщика в зале на первом этаже? Давай-ка выйдем под их образом. На всякий случай.
[indent]И спустя паузу намекнул на причину, очевидно, имея в виду синоби Ивагакурэ, что они встретили здесь перед визитом к Мицури:
[indent]— Мне. Не понравился. Его взгляд.

+1

7

На момент прибытия двух гэнинов в город солнце уже давно успело спрятаться за горным горизонтом запада. Протекторы скрытого Камня позволили быстро пройти проверку у ворот Сэйхина, но оказавшись за его стенами двое припомнили совет их временного капитана и припрятали символику Ивы, дабы та не бросалась в глаза горожан.

Несмотря на наставшую темноту, на улицах города всё ещё царила бурная жизнь – люди гуляли по освещенным фонарями переулкам, магазинчики и заведения различного типа продолжали работать, а некоторые и вовсе только-только открыли свои двери для посетителей. Даже на рынке всё ещё было людно.

Видя всю эту городскую суету, которая в общем-то не была чуждой и их скрытой «деревне», ребята решили правильно, отправившись искать заказчика миссии именно в местной администрации, на его рабочем месте. Так или иначе, адреса его места жительства у них всё равно не было, зато шанс застать его там был достаточно велик.

***
Секретарь господина Мицури оказался человеком не самым приятным. Он напрочь отказал двум молодым гостям в посещении кабинета его начальника, повторив несколько раз, что приёмное время уже давно закончилось.

«По крайней мере сам Мицури находится сейчас у себя в кабинете», – подметил для себя Маса, увидев в полосу света под дверью и мечущиеся за ней тени. Двое могли бы гарантированно получить пропуск в кабинет сообщая секретарю, что их прислал скрытый Камень для выполнения миссии, но лишний раз «светиться» напарник светловолосого не хотел, поэтому гэнины решились на хитрость. Они же синоби, как ни крути: хорошенько спрятавшись от глаз секретаря, двое начали ожидать его ухода, чтобы потом самым наглым образом посетить кабинет Мицури.

Идея показалась Масааки хорошей и довольно простой, но в действительности всё получилось иначе – секретарь не спешил покидать своё рабочее место, а особым терпением сын Седьмого не владел. Ожидания показалась ему самой настоящей пыткой и в какой-то момент паренёк начал размышлять, как бы обойти секретаря и проникнуть в кабинет заказчика, – «Может через окно снаружи?».

К счастью, менять план действий не пришлось, выдержки молодым ниндзя всё же хватило, и мужчина покинул этаж здания. В этот самый момент гэнины покинули своё импровизированное укрытие и направились к двери, у которой и начались подозрительные совпадения. Дело в том, что из кабинета вышел человек со знакомым уже лицом, заставший двух посетителей врасплох.

Одетый уже в гражданские одежды мужчина сразу же узнал лицо светловолосого, поздоровавшись с ним.

«Да это же тот самый ниндзя, который сопровождал налогового сборщика на рынке Ивагакурэ… действительно, странное совпадение, хм».

Смысла лгать ему не было и на вопрос, были ли они снова на задании, Масааки ответил робким кивком головы, всё ещё находясь в замешательстве от неожиданной встречи.

«Если в Сэйхине уже действуют ниндзя Камня, зачем отправлять ещё двух гэнинов? Проще было бы задействовать уже имеющихся в городе агентов, чем тратить время на формирования новой грубы и их отправку в необходимое место, хм».

Но это ещё был далеко не конец всех странностей. Задание обещало оказаться запутаннее чем могло показаться ранее.

***
«Да что он несёт?», – в замешательстве подумал светловолосый, слушая слова заказчика, который, по всей видимости, решил, что необходимости в выполнения миссии уже нет, растерянно и с неуверенностью в голосе сообщая прибывшим ниндзя о каком-то недоразумении, – «Что ещё за ложные обвинения и клевета?!».

Сэккэй попытался узнать имя торговца, от которого поступила жалоба, но Мицури, порывшись в документах, так и не ответил на вопрос. Масу же интересовали вопросы куда более материальные.

[indent] – К сожалению скрытый Камень уже среагировал на запрос, – начал Маса, прекрасно понимая, как работают миссии, – Вам нужно было сообщить о его отмене заранее, до нашего прибытия в город.

Выполнение миссий – главный доход каждой скрытой деревни. Сроки отказа уже давно истекли и по правилам, желал бы этого заказчик или нет, предоплата всё равно осталась бы в казне Ивы.

[indent] – Пожалуйста, сообщите в резиденцию, что произошло недоразумение; ошибка. Мы уже не нуждаемся в помощи. Предоплата пусть остаётся у вас.

Заказчик не дал возможности молодым ниндзя переубедить себя и вскоре все трое покинули кабинет.

«Это что зря мы в такую даль пёрли? Что за трата времени…».

Сложившаяся ситуация огорчила юнца – без заказчика не может быть и самой миссии. Он задумался возвращаться ли им сейчас в Иву, или воспользоваться оплаченной гостиницей, чтобы дождаться рассвета?

Вдруг напарник на лестнице прихватил Масу за плечо, предложив ему покинуть здание администрации под обликом встреченный уборщиков, намекая при этом на свои подозрения по отношению к ниндзя из Ивы, вышедшему из кабинета заказчика их задания. Юноша одобрительно кивнул Сэккэю и сложил три печати, необходимые для выполнения Техники Превращения*. Вспышка дымки и перед напарником стоял уже другой человек – уборщик.

«Он всё равно намерен провести расследование?», – задумался Каменный медвежонок, – «В таком случае сперва нужно переубедить господина Мицури. Или найти нового заказчика для этого задания, если он останется на своём».

тех. часть

* — Henge no Jutsu - Техника Превращения

+1

8

[indent]Выйдя на улицу под чужим обликом, двое синоби поспешили отойти достаточно далеко от администрации. Вполне вероятно, что подозрительность Сэккэя ходила на грани с паранойей, но так он чувствовал себя в этой ситуации немного безопаснее. Того самого синоби из Скрытого Камня нигде поблизости видно не было, но это не означало, что он не остался следить исподтишка — в конце концов и ребята не присматривались по сторонам, чтобы не привлекать внимания. Если же опасения были напрасны, и тот странный тип не собирался отслеживать двоих гэнинов, что его опознали и что-то заподозрили, то тем же и лучше.
[indent]Ближайший план действий был понятен: так или иначе Сэккэю и Масааки предстояло дождаться Каути, как капитана их команды, а не самостоятельно отправляться в деревню, чтобы сообщить об отмене задания. А дожидаться под крышей было бы лучшим решением, и потому, всё так же под видом двух взрослых людей, они заняли комнату в ближайшей гостинице. Пришлось заплатить, но Сэкки рассчитывал, что это возместится либо резиденцией, либо лично Каути.
[indent]— Это всё какая-то чушь, — только оказавшись в номере, Сэкки развеял технику и по-турецки уселся на кровати, открывая выход негативным эмоциям по поводу своего первого задания за пределами деревни.
[indent]— Ты ведь тоже видел это, правда? Это идиотское поведение Мицури? Я отказываюсь верить, что человек на такой должности может вести себя как тупой кретин.
[indent]Первоначальный всплеск негодования иссяк довольно быстро, и Сэкки, прикусив костяшку указательного пальца, задумался, что же можно было бы предпринять в подобной ситуации. Вариант просто смириться с ситуацией, как она есть, выглядел самым простым и однозначным. И в любое другое время Сэккэй именно так бы и поступил. Но всё меняло то, как именно разговаривал с ними Мицури. Возможно, мальчику просто показалось, и всё же он ещё там, в кабинете, начал подозревать, что чиновника просто запугали.
[indent]«В самом деле, заказ был официальным, о нём не так сложно было бы разузнать. А с учётом, что речь шла о прессинге торговцев… что если на Мицури потом тоже надавили? Но настолько сильно, что он побоялся довериться синоби в решении проблемы?.. Почему?.. Может ли это быть связано с тем неприятным типом, с которым он разговаривал?.. Они заодно?.. Или… Точно. Что если это именно он шантажировал Мицури? Это бы всё объяснило. Задание было получено совсем недавно, значит, надавили на мужика совсем недавно, буквально сегодня. Что если прямо перед нами? Что если тот самый синоби?.. Точно! Тогда понятно, почему он выглядел таким растерянным. Тот мужчина — кто он по рангу, насколько он силён?.. Мы, два гэнина, присланные на помощь, не внушили Мицури уверенности в сравнении с ним? И он предпочёл не подставлять себя? Это бы объяснило то поведение».
[indent]Обычно не столь одарённый в понимании других людей, сегодня Сэкки был в ударе и, как ему казалось, нащупал ниточку, за которую странный клубок обстоятельств можно было развязать. Возможно, конечно, он просто пытался натянуть сову на глобус, подвязывая все замеченные странности, начиная с первой встречи с тем незнакомцем, в единую линию событий, но что если нет? Оставалось лишь убедиться, что Масааки его поддержит в намерении довести дело до конца.
[indent]— Если так подумать, — вкрадчиво начал свою мысль Сэкки, — то миссию по избавлению Сэйхина от крышевателей, которую оплатил этот Мицури, дали не нам, а Каути, так? Нашу же миссию нам по сути дала сама деревня. И она в том, чтобы разузнать как можно больше деталей о происходящем здесь? Получается, хочет отменить заказчик первую миссию или нет, нам не важно? А нашу миссию мы пока что так и не выполнили?
[indent]Конечно, ребята могли описать Каути странности поведения Мицури и передать его слова об отмене. Могли описать и того синоби, что встречался им уже в ситуации, тоже пахнущей прессингом. Но Сэккэй чувствовал, что этого недостаточно; ему хотелось разузнать больше. Главное было не нарушить условия об отсутствии конфронтаций; не ради формальности, а банально из-за опасений за собственную шкуру — раз уж в деле замешаны нечестивые ниндзя, то ворошить гнездо может быть опасно.
[indent]— Я уверен, что Мицури врал о том, что у него ничего нет про изначального торговца, оставившего жалобу. Что если несколькими часами позже мы наведаемся вновь к нему в кабинет… неофициально? И внимательно посмотрим, вдруг он не заметил, где же у него эти документы лежат? А затем наведаемся и к самому торговцу. Узнаем всё из первых уст.
[indent]В глазах Сэкки загорелся огонёк, выдававший в нём бывшего уличного мальчишку, что может запросто засунуть нос в серое дельце.

Тех.часть

* — Henge no Jutsu — Техника Превращения

Отредактировано Sekkei (08.12.2023 00:59)

+1

9

Под обликом взрослых мужчин двое гэнинов добрались до ближайшей гостиницы, где всё же за снятую комнату «уборщикам администрации» пришлось заплатить своими кровно заработанными деньгами в надежде, что потом их траты компенсируют. Неизвестно дожидался ли двух молодых синоби встреченный у кабинета Мицури ниндзя чтобы проследить за ними, да и возможности проверить это особой не было – не хотелось «спалиться» осматриваясь по сторонам.

Уже в безопасных стенах снятого номера двое отменили действие техники Превращения, вернув своим телам естественный облик. Напарник тут же начал высказывать своё мнение о произошедших вещах, надеясь на похожие суждения со стороны Масааки. Светловолосый, изобразив задумавшийся вид на лице, не спешил ни опровергать, ни подтверждать слов Сэккэя.

«Поведение заказчика действительно было странным, хм», – пробежало в голове парня, чешущего свой подбородок, – «изначально его слова звучали неуверенно. Он наверняка хотел что-то утаить от нас».

[indent] – Ты прав, – наконец-таки выдавил из себя Маса, – поведение Мацури показалось непонятным и мне, хм. – в отличии от напарника юноша не стал описывать его «идиотским».

«Он явно не был готов к разговору с нами. Мог ли тот ниндзя как-то повлиять на его решение до нашего прибытия? И если так, то замешан ли каким-то образом он в схеме прессинга торговцев городского рынка?», – вопросов в голове паренька было слишком много, а информации для того, чтобы найти ответы – слишком мало. Но стоило ли в сложившейся ситуации всё равно проводить расследование, раз уж основное задание заказчик отменил?

Судя по следующим словам напарника, он всё же намеревался продолжить миссию, невзирая на нежелание господина Мицури вмешиваться в возможные проблемы торговцев рынка. Как ни крути у них в распоряжении были сутки до возвращения капитана – не ждать же его просто сложа руками, верно?

[indent] – Согласен, хм, – одобрительно кивая головой молвил он. – Мы вполне может начать расследование, чтобы было о чём доложить капитану Каути.

Тем не менее последующее предложение Сэккэя пробраться в кабинет заказчика не вызвало у Масы того же энтузиазма. Подобное действие, несмотря на все подозрения, всё равно являлось неоправданным ведь на руках у них одни пустые догадки. Юноша меньше всего желал злоупотреблять полученными полномочиями.

[indent] – Врал он или нет – неважно. – Сухо ответил Маса напарнику. – Разумнее будет допросить его секретаря насчёт торговца, от которого поступила жалоба. Подловим его завтра утром под зданием администрации. До того, как он встретит своего начальница. Предоставим ему наши протекторы – тогда он точно станет разговаривать с нами без отмашек.

«После чего сразу же двинемся на рынок, чтобы собственными глазами увидеть, что там твориться».

К концу их разговора уже наступила довольно поздняя пора. Даже уличный шум за окном приутих. Всё же в поговорке «утро вечера мудренее» есть смысл. Озвучив её напарнику, Маса предложил всё же переждать ночь и приступить к действиям уже утром.

***
Подъём состоялся задолго до рассвета – у гэнинов было достаточно времени, чтобы подготовиться перед выходом и добраться до здания администрации задолго до прибытия её работников.

[indent] – У меня есть идея, – с ехидной ухмылкой на лице молвил парень, выходя с напарником из гостиницы, – что там говорил Каути? Двух зайцев – одним выстрелом, да? Так и поступим, хм.

Делиться своим рисковым и хитроумным планом с Сэккэем достопочтенный сын не спешил. Сперва они вдвоём переговорят с секретарём и узнают имя торговца, – «а потом разделимся: Сэкки отправиться на рынок допрашивать автора жалобы и других торговцев, я же тем временем наведаюсь к господину Мицури под обликом того ниндзя».

+1

10

[indent]Интересно, если бы кто-то взглянул на дуэт Сэккэя и Масааки, то кого из них он бы назвал большим «сорви головой» по первому впечатлению? Вероятно, именно светлого мальчика ввиду внешней вспыльчивости его характера. Но, видимо, всё было далеко не так однозначно. Когда у Сэккэя появлялся сильный внутренний порыв на что-то, он был готов действовать очень даже агрессивно и напрямик, не считаясь с правилами. И хорошо, что Масааки мог сбалансировать своего партнёра в тех случаях, когда Сэкки заносило. Сумел ли бы сделать темноволосый обратное в отношении Масааки, если вдруг тут однажды чересчур увлечётся эмоциями, это уже был другой вопрос.
[indent]Но, так или иначе, по настоянию Масааки оба синоби переждали ночь в гостинице. Сон был коротким и весьма напряжённым: Сэкки не давали покоя мысли о том, как увязать все нити происходящих в городе событий в единое целое. Эти полушпионские игры были явно не тем типом миссий, которые он хотел бы получать в дальнейшем; голова от них просто раскалывалась.

***
[indent]Наутро, согласно предложенной Масааки схеме, двое выдвинулись вновь к зданию администрации. На этот раз без маскировки, но только лишь потому, что им так или иначе предстояло провести беседу именно как синоби. Ведь если вылавливать секретаря не в подворотне, а прямо у здания — других путей мальчики просто не видели — то организовывать разговор максимально официально, пожалуй, выглядело наиболее простым способом получения максимально полной и достоверной информации.[indent]Знакомое лицо в толпе синоби заметили ещё издалека, когда мужчина едва свернул на широкую улицу. Тут же отлипнув от стены, у которой они коротали время, мальчики направились наперерез секретарю председателя.
[indent]— Доброго утра, господин, — возникли прямо перед ним два гэнина.
[indent]От залихватского набега шпаны данную ситуацию отличало лишь то, что на обоих недвусмысленно красовались протекторы, надетые буквально за мгновение до встречи. Память у цели разговора оказалась хорошей, и он тут же узнал вчерашних поздних посетителей, а также оценил ту самую деталь, что появилась сегодня в элементах их одежды. К чести мужчины, испуга в его глазах, несмотря на такой внезапный интерес синоби, не было — скорее только лишь удивление. То ли этот человек видал на своём посту всякое и скрывать ему было нечего, то ли просто вид двух юнцов, какими бы официальными бойцами они ни были, его не впечатлял.
[indent]Тем не менее, разговор состоялся. Сухой, формальный, но состоялся. Ребята поведали ему, что господин Мицури рекомендовал искать имя незадачливого торговца у секретаря, и секретарь имя тут же и припомнил.
[indent]— Тируки Окари. Перекупщик мебели и предметов из дерева. Недавно обосновался в Сэйхине. Работает в магазине северного квартала.
[indent]Задав ещё несколько вопросов и получив какие-никакие, но ответы, ребята решили разделиться. Сэккэю предстояла доля пойти и разузнать о сути происходящего из первых уст, от от Тикури, а также и оценить обстановку в целом. Масааки же, судя по всему, задумал сделать что-то особенное по-своему: во всяком случае, когда Сэкки отправился на север, его напарник остался у администрации завершать разговор с секретарём. Сэкки надеялся, что напарник не натворит глупости, ведь потенциальная опасность в лице странного синоби, всё ещё не разрешилась.
[indent]«Впрочем, — оборвал свой поток мыслей мальчишка, — кто сказал, что глупостей случайно не натворю я? Хватит рассуждать, пора действовать конкретно».

***
[indent]Спустя десять минут Сэкки был на месте. Магазин, как его и описал секретарь, не представлял из себя ничего особенного: не слишком роскошный, не совсем оторви да брось. Судя по всему, вся эта торговая улица работала, в основном, на обеспечении дома мебелью, техникой и удобствами. Недалеко были и другие магазины подобного же толка, что держал и Тируки. Было лишь одно «но»: в отличие от прочих, к этому часу уже поднимавших свои вывески и открывавших двери посетителям, этот стоял тёмным, пустым и закрытым.
[indent]«Ещё не пришёл на работу?» — пронеслась мысль, полная сомнений. Кто раньше начинает день, тому больше всего достаётся прибыли. По представлениям Сэккэя, во всяком случае.
[indent]Но вот прошло уже полчаса, а затем и почти час, но Тикури так и не появился. В какой-то момент Сэкки даже начал подумывать о том, чтобы плюнуть на ожидание и пойти напрямую домой к перекупщику, благо что адресом в администрации тоже поделились. Но тут справа от Сэкки раздался голос, выцепленный краем уха среди уличного гвалта:
[indent]— Да как же так?! Взял залог и уже три дня не появляется на рабочем месте! Я буду жаловаться!
[indent]Сэкки обратил внимание на женщину в синем, возмущённо жалующуюся на недобросовестного владельца магазинчика своему сыну. Было очевидно, что говорила она именно про эту конкретную лавку и её владельца, Тикури.
[indent]«Выходит, он в принципе перестал открывать свой магазин
[indent]Дождавшись, пока женщина уйдёт, Сэкки чуть более цепким взглядом изучил витрину магазина, напротив которого он всё это время стоял в тени. Как мог он определить, открывал ли кто-то двери за последние несколько дней, появлялся ли владелец внутри? Мебель за стеклом выглядела бы так же и спустя час, и спустя недели. Внутреннее убранство, в принципе, тоже. Табличка на двери и пыль на стёклах? Слишком мало для каких-либо суждений.
[indent]Промелькнула даже мысль всё-таки пробраться внутрь и осмотреться детальнее, но в конце концов она была отброшена как чересчур рискованная и ничего особо не проясняющая. А вот что действительно могло помочь, так это попытаться расспросить окружающих, как давно они видели Тикури, в каких были с ним отношениях и не было ли у того проблем. Ну и в целом что тут твориться и наседает ли кто-то на них. Дело оставалось за малым: как задать эти вопросы, но при том не выходить из роли любопытного покупателя, не светя протектором деревни?
[indent]Из-за этой осторожности, призванной не взбаломутить случайного лишнего и не привлечь внимания бандитов, заставляя залечь на дно или, что хуже, выйти на открытую конфронтацию, поход Сэккэя по окрестностям занял несколько часов. И вот странная деталь: в целом, продавцы были весьма приветливы, охотно рассказывали про себя и местами ругали товар конкурентов, делились байками и историям города, но вот едва речь заходила о Тикури, как глаза тут же тухли на ровном месте.
[indent]— Да… Есть такой. Торгует вон там, через улицу… Что? Нет, давно не видел, не общаюсь с ним… Да нет, ничего, просто не задалось.
[indent]И так практически каждый раз. Эта картина удивительным образом напоминала Сэккэю то, что было вчера в кабинете Мицури. Как будто бы его пытались дурачить и водить за нос. Это злило. И потому в конце концов гэнин плюнул на изначальную затею и покинул квартал, решив проверить последнюю остававшуюся зацепку: дом самого Тикури.

***
[indent]Небольшой домик, зажатый с обеих сторон соседними, встретил Сэккэя тёмными, незанавешенными окнами и выглядел удивительно неуютно. Словно бы хозяин ушёл на работу рано утром, но к вечеру пока ещё так и не вернулся — только вот Сэкки точно знал, что продавца на работе сегодня не было.
[indent]«Хотите сказать, что и тут его нет?» — Мальчик несколько раз позвонил и постучал в дверь, но ответом ему была тишина.
[indent]Решив, что за последние два дня было уже достаточно обрубленных зацепок, Сэкки решил всё же сделать то, что Масааки бы не одобрил. Ещё на подходе приметив, что одно из окон было прикрыто не полностью, Сэкки планировал использовать именно его для того, чтобы попасть внутрь. Дождавшись, пока никого не будет рядом, юноша подцепил щеколду сквозь щель, и распахнул себе путь в дом загадочного торговца.
[indent]Эта комната была залом. Диван, перед ним стол с какими-то сухофруктами для закуски, на стене телевизор. Тишина и полумрак. Далее коридор, а затем кухня. На прикухонном столе чайник в окружении трёх чашек, поставленный так, словно только что был снят с плиты. Только вот вода в нём была не теплее температуры в самой комнате.
Снова коридор, спальня. На прикроватной тумбе Сэкки заметил фотографию: мужчина средних лет с женой и ребёнком. Выходит, Тикури был женат и живёт здесь не один? Но где же эта женщина, где же ребёнок?
[indent]На втором этаже — кабинет. И всё точно так же, как и во всём доме: словно хозяева вышли буквально только что, отложив бытовые дела на секундочку, чтобы вновь к ним вернуться. Сэккэй отчётливо представлял женщину, готовившую ужин на кухне, малышку, смотрящую мультики в зале и отца, перебирающего бумаги на столе — и в этот момент их что-то отвлекает, как будто бы…
[indent]«Как будто бы к ним кто-то пришёл?» — в момент этой мысли мальчик зацепился взглядом за клочок бумаги, лежащий поверх всего прочего на рабочем столе. «Время платить долги», лаконично значилось на нём.
[indent]Картинка выстраивалась, паззл складывался. Если миссия не была тайной и бандиты могли узнать об имени нанимателя, чтобы запугать его, то ничто не мешало им узнать и имя человека, спровоцировавшего выдачу этой миссии. Ну а дальше… Почему-то в этот момент Сэккэю вспомнился Дозу и то, что второй раз после их встречи на рынке, торговца найти гэнину уже не удалось. А затем само собой в памяти всплыло и лицо того неизвестного синоби, однозначно замешанного и там, и тут.

***
[indent]Ничего больше Сэккэю, к сожалению, выяснить не удалось. Следов борьбы в доме не было, только противоестественный порядок вещей в комнатах и более ничего. Но, с другой стороны, даже имеющихся косвенных улик и подозрительных нюансов должно было хватить для разговора с Каути. Сэкки был практически уверен, что слухи в изначальном задании не врут, и в городе действительно действует теневая группировка, наседающая на торговцев. Более того, он был уверен, что в её составе есть как минимум один ниндзя Скрытого Камня или бывший ниндзя оттуда — и даже мог дать портретное описание этого подозрительного человека. Подозрительное поведение всех, кто так или иначе мог бы дать ответы на вопросы, тоже в копилочку. Ну и, наконе, Сэкки опасался, что источник жалобы был уже мёртв, и угрожающую записку на всякий случай прихватил с собой в надежде, что у Каути есть средства выследить автора по запаху или каким-то иным следам.
[indent]На этом Сэккэй поспешил обратно в гостиницу, чтобы поделиться находками и наблюдениями за день, а также выслушать, чего добился его напарник. Впереди была ещё одна ночь, но идей, на что её потратить не было: где искать того синоби или пропавшего Тикури не было ни малейшего понятия. Да и найди Сэкки их: это сулило лишь прямую и очень опасную конфронтацию.

+1

11

Напарник не стал проявлять любопытство по отношении к придуманному плану Масы, ни о чём его не расспрашивая. Сам же юнец, решившийся ни небольшую хитрость, надеялся что его задумка сработает и ему удастся узнать побольше об отношениях господина Мицури и загадочного ниндзя из скрытого Камня.

Секретаря, как и планировались, они перехватила под стенами здания местной администрации, нацепив на себя протекторы родной деревни до начатия разговоров с мужчиной. Он заметно удивился появлению двух ниндзя и на этот раз был куда более сговорчивей, чем вчера, предоставив двум гэнинам нужную им информацию – имя торговца, подавшего жалобу.

«Тируки Окари значит», – повторил в своей голове юноша услышанное имя, хотя запоминать его особой нужды не было – его поисками и допросом будет заниматься Сэккэй самостоятельно, себе же Масааки поставил иную задачу.

Разговор с секретарём закончился довольно быстро – никакой другой дельной информации узнать от него не удалось, да и напрасно задерживать человека перед началом его рабочей смены переливая с пустого в порожнее желания у никого из участвующих в диалоге не было. Синоби Ивы отпустили мужчину идти своей дорогой к администрации, да и сами они, сразу после разговора, разделились. Сэкки направился к северной части города, а Маса свернул в безлюдный переулок неподалёку от места работы Мицури. Убедившись, что вокруг никого нет, он сложил необходимые ручные печати для выполнения техники Превращения*, принимая облик того самого ниндзя, с которым пришлось повстречаться уже дважды на двух разных заданиях.

К счастью, его голос уже был довольно хорошо знаком юноше, отчего риск обнаружения при визите в администрацию являлся минимальным.

***
Часом позже, уже в стенах администрации, секретарь при виде ниндзя без лишних разговоров и объяснений тут же провёл его в кабинет своего начальника и плотно закрыл за собой дверь с другой стороны.

[indent] – О! Снова Вы, Синдзи-доно? – заметно растерявшись молвил Мицури при виде вошедшего. Визиту этого ниндзя он наверняка был не рад.

«Отлично, теперь нам известно имя этого типа. Уже что-то, хм», – Маса под личиной Синдзи радовался малому, что было вполне естественным – не успел он приступить к выполнению своего плана, как информация начала течь к нему самостоятельно.

[indent] – К сожалению да, снова я, – ниндзя изобразил лёгкую улыбку на лице, слегка прищурив глаза. Его голос, как всегда, звучал почтительно. – Вчера, после нашего разговора, мне пришлось повстречать двух ниндзя из скрытого Камня…
[indent] – Я сообщил им об отмене заказа, как Вы этого и требовали, – сразу же перебил говорящего Мицури, – можете не беспокоиться этими ребятами.

Слова мужчины подтвердили прямую причастность Синдзи не только к делу, но и принятому заказчиком решению отказать двум синоби в выполнении поручения. Маса почувствовал себя слегка неловко из-за того, что на прошлой миссии он не прислушался к подозрениям напарника и позволил так просто обвести себя вокруг пальца.

[indent] – Только вот они не спешат покидать город, – вдруг подметил «Синдзи».
[indent] – Эти мальчишки сегодня утром подкараулили моего секретаря чтобы узнать имя торговца, подавшего жалобу… только вот от Тирику они уже ничего не смогут узнать.
[indent] – Откуда такая уверенность, господин Мицури? – неожиданно для мужчины поинтересовался ниндзя.
[indent] – Вы со мной в какие-то игры сейчас играете, Синдзи-доно? Не Вы ли грозили устранить меня и моих близких таким же образом, как и семью Окари, если не отзову заказ синоби Ивы? – недоумевая спросил он человека, причастного к печальной судьбе торговца и его родственников. – Послушайте, действия тех двух ниндзя от меня никак не зависят. Я сделал всё, о чём мы с Вами договаривались. Сильно рискуя моим положением, осмелюсь заметить. Прошу, оставьте меня и мою семью в покое!

Мальчику под личиной зрелого ниндзя пришлось потратить несколько минут чтобы хорошенько проанализировать сказанные собеседником слова. «Что всё это значит?», – спросил у самого себя Маса, прилагая все умственные усилия в своём распоряжении для нахождения верного ответа, – «этот Синдзи успел навредить и без того пострадавшему торговцу? Раз так, то Сэкки много узнать уже не сможет», – умозаключил он, осознавая также метод, которым воспользовался злопыхатель ради запугивания господина Мицури.

[indent] – С Вами всё в порядке? Синдзи? – прозвучавший тревожный голос заказчика заставил потерявшегося в своих мыслях «Синдзи» прийти в себя.

«Этих сведений будет вполне достаточно для того, чтобы предпринять контрмеры. Капитану Каути будет, что сообщить. Да и Сэккэй наверняка узнает ещё что-то».

Долго не раздумывая, Масааки решил снять с себя действие техники Превращения, открывая собеседнику свою истинную личность, надеясь на то, что ему будет под силу убедить Мицури не отказываться от заказа миссии и подтолкнуть его на сотрудничество.

Увидев перед собой мальчишку, который наведался к нему вчера вечером, мужчина словно язык проглотил, всецело понимая всю печальность сложившейся ситуации.

[indent] – Господин Мицури, я буду краток, – голос юноши звучал не по годам серьёзно, – у вас есть два выхода. Первый – Вы станете сотрудничать с назначенными исполнителями миссии и вместе мы решаем проблему прессинга торговцев в этом городе, или второй – синоби Ивы проводят личное расследование, и Вы попадаете, как соучастник преступлений.

***
На протяжении дня, после разговора с уважаемым Мицури, который в конечном счёте принял разумное решение бороться с преступностью в родном городе, Масааки без успеха пытался найти своего напарника, посетив сперва мебельный магазин Тирику, а потом, не найдя там Сэкки, отправился прочёсывать рынок. Тем не менее, ни одна из попыток выйти на след товарища успехом не увенчалась, отчего юнец решил дождаться его уже в гостинице.

Сэккэй вернулся ближе к вечеру. За время ожиданий Маса успел понервничать за напарника, опасаясь действий со стороны Синдзи или его сторонников, но, к счастью, зеленоглазому ни с кем из них пересекаться не пришлось. В безопасный стенах снятого номера, в защите от посторонних любопытных ушей, оба поделились заполученной сегодняшним днём информацией. Сэкки подтвердил пропажу торговца, Маса – подозрения напарника насчёт встреченного ниндзя.

Их задание можно было считать успешно завершённым, ведь паре удалось собрать все необходимые сведения для вмешательства скрытого Камня в происходящее города. Было решено переждать ночь и отправиться утром на встречу с Каути, чтобы предоставить ему отчёт по проделанной работе.

***
7 июня
Встреча с капитаном состоялась в обговорённых времени и месте, утром в роще неподалёку от Сэйхина. Гэнины выложили Каути всю имеющуюся у них на руках информацию: доказательства реальности прессинга торговцев, пропажу торговца, осмелившегося написать жалобу и полученное им письмо с угрозами, загадочного ниндзя Ивы по имени Синдзи и его явное замешательство в деле, а также собственные подозрения.

Выслушав своих подопечных, дзёнин решает подключить двух гэнинов к выполнению его задания по устранению рыночной проблемы города.

тех. часть

* — Henge no Jutsu

Отредактировано Masaaki (08.12.2023 00:19)

+1

12

ЭПИЗОД ЗАВЕРШЁН

0

13

Торговый беспредел: продолжение
Тип: миссия
Ранг миссии: B
Сюжет: расследование двух гэнинов Ивы подтвердило наличие наседаний и прессинга со строны ниндзя-бандитов, в число которых по всей видимости входит и один из синоби Камня по имени Синдзи. Капитан Каути решает привлечь своих подопечных к солбственной миссии по устранению проблемы.
Задачи: вместе с капитаном Каути разобраться с ситуацией прессинга торговцев в городе Сэйхин.
Исполнитель(и):  Takada Masaaki, Sekkei
Требования:
Минимальное количество символов: 10.000 — 20.000
Особые условия: захватить Синдзи и его соучасников живыми и доставить в скрытый Камень.


ГМ: -

Продолжайте личный квест в этой теме после моего сообщения в порядке очереди. В конце всего этого будет выдана награда как за миссию, так и за личный квест. Удачи.

+2

14

[indent]Проведя ночь в активном мозговом штурме, ребята и не заметили, как приблизился рассвет, а вместе с ним и предстоящая встреча с капитаном Каути. В очередной раз убедившись — насколько это было для них возможно — в отсутствии слежки за ними, ребята покинули гостиницу и отправились прочь из города навстречу старшему в их трио.
[indent]Каути задерживался, и, прибыв первыми, ребята ещё раз сформулировали последовательность своих находок, подтверждённых фактов и подозрений, чтобы затем уже единой нитью донести их до Каути. Итого, выстраивалась следующая картина. Некая группа людей — в том, что их несколько, сомневаться не приходилось — уже какое-то время активно промышляла теневой торговлей. Обеспечивая те или иные преференции определённым людями и угрожая тем, кто под протекцию не попадал. И, похоже, крышевание проводилось не только с позиции силы, но и в том числе с молчаливого или вынужденного согласия властей. Вероятно, группа действовала не только в Сэйхине и была гораздо хуже, чем представлялось на первый взгляд, но сейчас речь шла именно об этом конкретном городе. Недавно же вошедший в систему торговец по имени Теруки Окари решился выступить против системы и, похоже, поплатился за это своей жизнью и жизнью своей семьи. Но его действия привлекли к проблеме внимание резиденции Ивагакурэ через «Ассоциацию свободной торговли». Преступники будут пытаться избавиться от этого внимания, в том числе посредством некоторого синоби по имени Синдзи. Вероятно, впрочем, он не был единственным синоби, замешанном в деле: ребята помнили, что в своё время встречали его в обществе ещё одного человека с протектором Ивы.
[indent]Именно в таком виде всё и было преподнесено Каути, когда тот, изрядно уставший после предыдущей своей задачи, прибыл к точке сбора. И по лицу старшего синоби отчётливо виделась вселенская грусть, что вместо быстрого решения проблемы по пути домой ему придётся ворошить осиное гнездо. И всё же, спустя краткие мгновения малодушия, капитан собрался с силами и начал выспрашивать детали.
В первую очередь его интересовала личность Синдзи. Услышав имя и получив от ребят описание внешности, Каути задумался:
[indent]— Никого с таким именем я не знаю. Лицо кажется смутно знакомым, но ничего конкретного, — капитан задумчиво поскрёб подбородок, после чего поделился с ребятами следующей мыслью: — Имя скорее всего подставное. Внешность, вероятно, тоже. Но так или иначе наш враг вряд ли из высшего эшелона деревни, чтобы быть известной персоной.
[indent]Далее последовал вопрос о зацепках, где искать вражеское логово. И в этом ребята, к сожалению, могли лишь развести руками. Следить за профессиональным синоби они посчитали излишне опасным для той формулировки задания, что у них была. Сведения, полученные от Мицури, тоже не могли тут помочь. Тяжело вздохнув, Каути надкусил большой палец и, сложив серию печатей, приложил ладонь к траве. В облаке дыма появилась птица немногим больше индейки в размерах с чёрно-коричневым оперением, красной лысой головой и хищным взглядом, отлично дополнявшим загнутый вниз клюв.
[indent]— Знакомьтесь, это Дон, — впервые за всю их встречу Каути позволил себе улыбку и, видя непонимание в глазах мальчиков, пояснил: — Он гриф. Птица, обладающая феноменальным обонянием. Возможно, на вас ещё остался запах этого Синдзи. Поможешь нам?
[indent]Адресовав последнюю фразу птице, Каути ласково почесал Дона по правой лапе. Тот смерил его долгим взглядом, но затем всё же соизволил пойти на сотрудничество и сделал шаг навстречу мальчишкам.
[indent]— Погодите, — вдруг вспомнил Сэккэй, и полез к себе в рюкзак, доставая бумагу с фразой о долге, взятую из дома Теруки, — на этом точно должен быть след кого-то из них.
[indent]Дон ухватил когтистой лапой протянутую бумажку, покрутил ею пару секунд, затем сбросил её обратно в протянутую ладонь Сэкки, развернул крылья и, отскочив от земли, взмыл в небеса.
[indent]— Грифа редко увидишь так далеко на севере. Но Дон умеет маскироваться так, что его не отличить когда от орла, а когда и от ворона, — Каути провожал взглядом своего друга, что парящим полётом скрылся за кронами деревьев, направляясь в сторону города.
[indent]— Подождём новостей.

***
[indent]Ближайшие тридцать минут троица провела в напряженном обсуждении возможных вариантов событий, следя за небом в ожидании возвращения грифа. Должны ли они пытаться действовать скрытно и долго выслеживать Синдзи, чтобы схватить его вдали от гражданских? Или, напротив, чем быстрее они вычислят логово преступников, тем быстрее смогут ворваться?
[indent]В самый разгар обсуждений «за» и «против» Каути вдруг поднялся на ноги, словно бы почувствовав приближение Дона. И вправду, спустя несколько секунд высоко над лесом пролетел по большой дуге силуэт хищной птицы. Планирующим полётом облетев поляну, птица свернула влево и затем появилась вновь.
[indent]— Это Дон? Он не спустит… — Каути поднял ладонь, прерывая вопрос Сэккэя и всё так же не отрывая взгляда от узоров, выписываемых птицей в небе. Очевидно, птица и её хозяин имели какие-то свои способы коммуникации.
[indent]— Он нашёл источник только одного из запахов, что были на той бумаге, — спустя несколько десятков секунд пояснил поведение птицы Каути, а после ещё одной паузы добавил: — Это за городом, на другой стороне леса… И это труп.
[indent]«Ну, ещё бы, — пронеслась в голове Сэкки неосознанная мысль, — было бы странно, если бы падальщик нашёл не падаль».
[indent]Каути широко взмахнул руками, и птица, воспринимая сигнал, спланировала куда-то влево. В ту же сторону направился и Каути, запрыгивая на ветку ближайшего дерева.
[indent]— Пошли. Только тихо.
[indent]Спустя достаточно короткое время, следуя за силуэтом птицы над лесом, синоби вышли к очередной опушке, покрытой валежником. Ничего примечательного, но благодаря обонянию Дона синоби знали: это место было кладбищем людей, погибших не своей смертью. Птица спикировала вниз и уселась на один из камней, на котором было меньше всего моха. Повинуясь этой указке, Каути вновь сложил серию печатей, и земляной навал ещё чуть приподнялся, а затем рассыпался на щебень, обнажая своё содержимое. Капитан делал всё нарочито медленно, чтобы не поднимать лишнего шума, и оттого картина вышла ещё более омерзительной.
[indent]Три тела — мужчина, женщина и ребёнок — уже тронутые гнилью, медленно обнажались из-под груды щебня. Гриф, довольно что-то протрещав, спустился со своего импровизированного насеста прямо на грудь того, что когда-то было Теруки, и склонился над телом. Сэккэй, не зная намерений птицы, предпочёл отвернуться.
[indent]— Есть на нём что-то ещё? Сможешь отыскать? — Каути, судя по всему, был куда более привычен к виду мертвецов, и его голос оставался сух и деловит.

+1

15

Выслушав своих подопечных, заметно уставший на своей предыдущей миссии капитан решает привлечь к поимке преступников двух гэнинов – они становятся, пусть и неофициально, соисполнителями побочной миссии. Такому повороту событий Маса был только рад, ведь это сулило получением ценного опыта, в котором нуждался любой ниндзя.

Только вот теперь стоящая перед командой задача была намного сложнее – ребята выполнили успешно своё расследование, связанное с нахождением доказательств прессинга торговцев, но поиском другой, дополнительной информации, вроде местонахождения нарушителей порядка, они заниматься не стали.

«И как теперь нам отыскать Синдзи и его банду?», – озадачился юноша, понимая, что у него нет подходящих навыков для поиска определённых личностей – не бродить же им по целому городу в надежде, что рано или поздно они наткнуться на интересующих их людей. К счастью, ключом решение сложившейся ситуации владел капитан команды, который добыв кровь с собственного пальца простым укусом, сложил серию ручных печатей, необходимых для выполнения Техники Призыва. Светловолосый удивился, когда увидел в рассосавшемся дыму животное, принадлежащее к семейству пернатых. «Обзор с высоты птичьего полёта, несомненно, вещь полезная, но в городе достаточно просто скрыться. Каким образом нам поможет этот гриф?», – подумал Масааки, скептически смотря на хищную птицу. Парень даже не представлял себе, что грифы обладают чутким обонянием – это он узнал только из уст капитана, представившего своего призывного товарища двум гэнинам.

Каменный медвежонок не был в восторге от идеи стать объектом обнюхивания со стороны призванного падальщика и неосознанно сделал шаг назад, отдалившись от птицы. Слава Будде напарник припомнил, что прихватил с собой найденную бумагу с сообщением торговцу на которой скорее всего остался след её автора.

«Пронесло», – нелюбовь к пернатым, наверное, являлась наследственной, хотя с фобиями отца мальчик и не был знаком.

Гриф по имени Дон схватил протянутую ему бумагу собственной лапой, приблизив её к клюву. Уловив запахи на ней, он отбросил ей назад в руки Сэкки и взлетел ввысь.

Теперь оставалось лишь ждать возвращения птицы, надеясь на то, что она принесёт с собой полезную информацию. Мужчина был всецело уверен, что никто не сумеет заметить тип пернатого, который в здешних местах не водиться, уверяя Масу и Сэккэя и в способностях Дона в сфере маскировки.

***
В ожидании возвращения пернатого лазутчика команда принялась горячо обсуждать возможное развитие дальнейших событий. Всё же перед ними стояла цель далеко не лёгкая – захватить преступников живыми. На стороне ниндзя Ивы было то, что они действовали в составе полноценной команды из трёх человек, но всё остальное же играло против них – недостаток информации местонахождения врагов, незнание их уровня подготовки, что банально делало невозможным продумывание каких-либо планов.

«Придётся импровизировать», – а если быть точным – действовать, как всегда, без конкретного плана, опираясь на ситуацию. Только так и умел выполнять свою задания Масааки.

Спустя около получаса Дон вернулся, кругами паря над рощей, где на него ожидали трое синоби. Птица не спешила спускаться, а Каути внимательно наблюдал за узорами, рисованными ею в небе, перебивая вопрос Сэкки поднятием ладони.

«Это так они между собой общаются?», – языки жестов и сигналов были популярны среди ниндзя, ведь с их помощью обмен информации был непонятен для посторонних.

Он нашёл источник только одного из запахов, что были на той бумаге, — спустя несколько десятков секунд пояснил поведение птицы Каути, а после ещё одной паузы добавил: — Это за городом, на другой стороне леса… И это труп.

Совершенно несложно было догадаться, что находка падальщика – это тот самый задолжавший торговец, ставший жертвой преступников. Команда Ивы сразу же двинулась в указанное птицей направлении, сохраняя бдительность при перемещении.

***
Ниндзя за достаточно короткое время добрались до лесного края, покрытого заваленными деревьями. Парящий до этого в небе Дон спикировал к большому валуну, который отличался от иных только тем, что был меньше всего покрыт мхом. Судя по всему, именно он прятал под собой трупы, являясь неким секретным надгробным камнем жертвам действующих в городе преступников.

Каути, пользуясь каким-то дотондзюцу, превратил валун в рассыпавшийся щебень, открывая двум молодым ниндзя довольно омерзительную картину в виде уже подгнивших трёх тел, принадлежавших Тируки и его семье. Больше всего Масу смутил труп ребёнка, из-за чего он отвёл свои глаза в сторону, злобно сжав руки в кулаки.

«Ублюдки…».

По непонятной причине мальчишка почувствовал себя виновным в смерти невинных людей. Они не успели спасти их от гибели. Окари поплатился своей жизнью и жизнью своих близких в попытке бороться с царствующей нелегальной системой рынка города.

«Их жертва не должна быть напрасной», – скрипя зубами подумал юнец, понимая то, что похожую судьбу могут разделить, или даже уже разделили многие другие жители Сэйхина. Это было необходимо предотвратить.

Набравшись храбрости Масааки вернул своё взгляд в сторону троих трупов. Падальщик Дон в этот момент уже стоял на груди тела мужчины, принадлежавшему торговцу. Светловолосый уже было хотел броситься к месту захоронения, опасаясь, что птица осквернит труп – всё же именно подобные находки и являлись основным рационом грифов, но вдруг прозвучали слова капитана.

Беспокойство светловолосого было совершенно напрасным. Дон стоял на трупе не для того, чтобы заполнить желудок, а был скорее занят поиском других следов.

Владели ли всё ещё трупы другими запахами кроме гниющей плоти, вонь от которой чуялась даже Масе, стоящему в нескольких метрах от источника зловоний? Изучив тела, птица отрицательно покачала клювом и слезла с тела, принявшись исследовать окружную местность. Спустя несколько минут Дон в конце концов уловил какой-то слабый след, последовав ему.

[indent] – Возвращаемся в Сэйхин, – сухо молвил дзёнин своим подопечным.
[indent] – А как же тела? – В свою очередь поинтересовался Масааки, беспокоясь что тела жертв всё же станут добычей для других местных падальщиков, вроде ворон, сидящих на деревьях и жадно каркая в ожидании, когда трое людей удосужатся покинут местность.
[indent] – Доложим в местную администрацию о нашей находке, – проговорил мужчина, вновь складывая какие-то ручные печати, заставив этим землю под трупами смягчиться и поглотить под себя мёртвую семью, – они займутся этим. А нам же лучше поспешить.

После слов капитана команда синоби Ивагакурэ направилась прямиком в город, следуя парящему в небесах Дону.

«Эти ублюдки понесут наказание за содеянное», – пообещал самому себе паренёк, совершенно не желая спускать с рук убийство невинных людей с рук преступников.

+1

16

[indent]Находка птицы обернулась неудачей. По сути зря потраченным временем — именно так думал Сэккэй, оглядывая место, посреди которого преступники устроили импровизированное кладбище. Почему именно здесь? Была ли эта поляна с валежником случайным местом, до которого дотащили семью торговца, или же нет? Были ли это вообще первые жертвы, которых устранял Синдзи с подельниками, прикапывая тела в лесу? Вопросов было много, но все они не были важны.
[indent]Сэккэй впервые видел мертвецов так близко. Впервые видел труп ребёнка, умершего не своей смертью. И, всё-таки, он не мог сказать, что испытывает хоть что-то вблизи от этих тел, кроме физического отвращения. Картина была очень неприятна — но не морально. Морально Сэкки понимал, что этим людям уже ничем не поможет. Помогать надо было тем, кто всё ещё мог оказаться на месте этих троих. Это серое отношение стало и для него самого сейчас открытием: потеряв самых близких, переживать утрату каких-то незнакомых ему людей он уже не умел.
[indent]Гриф искал следы, которые могли остаться на месте захоронения. Лето дарило везение, не послав в последние дни дождя, и потому надежда оставалась. И вправду, спустя какое-то время Дон подал своему хозяину знак, что что-то нашёл, и вновь воспарил в небеса. Каути на этот раз распространяться о птичьих сигналах не стал, и вновь повёл гэнинов сквозь лес в направлении Сэйхина, предварительно скрыв тела обратно под землю. Это было очень кстати, поскольку Сэкки уже с трудом сдерживал подступы рвоты.
[indent]Всю дорогу до города капитан был хмур и молчалив. Похоже, ему и самому нравилась эта ситуация всё меньше и меньше. Сэкки понимал возможные чувства их капитана. Сразу после одного — вероятно, непростого — задания тут же отправиться на другое без надлежащего отдыха, неся ответственность за жизни двух зелёных юнцов с горячими на решения головами.

***
[indent]Черту города троица на этот раз пересекла, игнорируя ворота. На руку было то, что гэнины в открытую покинули Сэйхин, снижая возможный уровень настороженности преступников — возвращались на новое задание синоби беззвучными тенями, стараясь не привлекать к себе чужих глаз. Следуя за силуэтом птицы, Каути в какой-то момент жестом приказал ребятам остановиться и рассредоточиться. Затаившись в парке у площади, синоби по указанию Каути наблюдали за одним из особняков при ней. Почти неслышно рядом с ним спикировала чёрно-серая любопытная птица. Сэккэй даже не сразу понял, почему капитан уделил и ей столько внимания.
[indent]«Не отличить когда от орла, а когда от ворона, значит? — С опозданием припомнил мальчик слова старшего, — Не думал, что всё настолько буквально. Что ещё умеет Дон? Что умеет Каути? Почему мы не догадались спросить?..»
[indent]Капитан в течение получаса неотрывно следил за поведением своего друга, а птица под какой-то техникой превращения вальяжно прогуливалась по площади словно самая настоящая ворона. И лишь спустя эти томительные тридцать минут капитан дал жестом команду к отступлению.
[indent]— Запах вашего Синдзи исходит именно оттуда, — подтвердил Каути, когда троица отошла в соседний квартал и устроила совещание на крыше одного из домов.
[indent]— Однако там много других людей. Что с ними делать неясно. До вечера мы остаёмся наблюдать. Я и Дон на площади. Масааки, Сэккэй — вы в резерве, с крыши ближайших домов. Нам нужно понять число людей, их причастность и являются ли они синоби. Чтобы ни произошло, не высовывайтесь.
[indent]И далее потекли долгие часы ожидания, в течение которых ребята наблюдали за происходящим у указанного Доном дома. Подозревали ли преступники, что по их душу уже готовится облава? Было похоже на то. Люди входили и выходили из здания, никто из них не выглядел как синоби, но было очевидно одно: все куда-то собираются. Кто-то нёс внутрь какие-то сумки. Кто-то, напротив, выносил что-то в закрытой таре, в окнах порой мельтешило. Дон, реющий над городом, иногда следовал за кем-то из таких людей. Как предполагал Сэкки, чтобы затем найти, что именно выносили из дома люди.
[indent]В какой-то момент Сэкки сжал черепицу так сильно, что побелели костяшки пальцев: на площади появился человек, донельзя похожий на Синдзи. Он, в сопровождении ещё одного человека, чьё лицо было скрыто капюшоном, торопливым шагом вошёл в дом. Сэкки не сомневался: второй фигурой наверняка был тот приятель их врага, что встретился давеча на рынке Ивагакурэ.
[indent]«Получается, они в спешке завершают дела и пытаются слинять? Обратно в Иву? Или прочь?» — С трудом, но Сэкки сдержал порыв порыв как немедленно вырваться на площадь, так и спуститься вниз, чтобы найти Каути. Наверняка капитан тоже видел этих двоих. Но пока никакого сигнала не подавал, а значит считал, что пока что не время. Но Сэкки нутром чуял, что развязка близка.
[indent]Мальчик вопросительно посмотрел на Масааки, словно бы ища подтверждения в его ответном взгляде. Что да, тот тоже готов к стычке.

+1

17

Был ли на руках у команды из скрытого Камня эффект неожиданности? Насколько позволили себе недооценить местные бандиты двух молодых синоби, прибывших в город ради расследования инцидента жалобы торговца? На эти и многие другие вопросы ответит только время, а пока троица благополучно вернулась в Сэйхин, совершенно не привлекая к себе лишнего внимания. Они мастерски и без особого труда потерялись в толпе городских улиц.

Но истинное мастерство маскировки проявила призывная птица капитана – Маса потерял Дона из виду, как только они оказались внутри городских стен. Дорогу прокладывал гэнинам Каути – именно он был для них ориентиром, а не гриф.

Светловолосый не настолько хорошо изучил за предыдущий день город, чтобы свободно в нём ориентироваться, хотя понимал, что на данный момент они бродят практически на отшибе, улицами одного из жилых кварталов Сэйхина. По состоянию здешних зданий несложно было догадаться, что большинство жителей района не обладали значимым денежным ресурсом – дома выглядели бедно и являлись плохо ухоженными. Среди окружающей нищеты вдруг выделился большой особняк. Как только команда оказалась в его близости, капитан тут же дал команду рассредоточиться. Удобным местом для того, чтобы затаится стал парк.

«Так вот почему я потерял его из виду», – вдруг понял юноша, приметив пикирующую рядом с Каути чёрно-серую птицу, – «я даже и не думал, что он способен настолько сильно менять свой внешний вид».

Под видом неприметного ворона Дон интересным образом наматывать круги на близстоящей площади. Масааки наряду с капитаном пристально наблюдали за пернатым, но в отличии от Каути, молодому синоби передаваемые сигналы были совершенно непонятны. В какой-то момент уставший от длительного наблюдения за поведением пернатого Маса счёл всё это пустой тратой времени – может эта птица просто дурачит их, будучи неспособной вычислить след преступников? Из-за подобных мыслей юнец принялся искать какой-то другой объект наблюдения, а именно – выделяющийся среди общих зданий особняк. В его окнах маячило постоянное движение силуэтов, но понять того, что творилось внутри его стен было не суждено.

«Я не понимаю сигнального языка Дона, но интуиция подсказывает мне, что наши бандиты находятся прямо в этом здании».

Боковым зрением Масааки подметил долгожданный жест капитана, только вот призывал он к отступлению. Отдалившись на безопасное расстояние, заданное Каути, троица синоби расположилась на крыше одного из зданий, где старший сообщил гэнинам получившую от птицы информацию. Синдзи действительно находился в стенах особняка.

Каути выдвинул дальнейший план действий, который сходился к пассивному наблюдению за зданием. Прозвучал также приказ ни при каких обстоятельствах не высовываться из укрытия. Оба гэнина одобрительно кивнули после слов своего капитана на команда разделилась – Каути со своим питомцем начали наблюдать за особняком с площади, а Маса и Сэкки заняли удобное для обозревания место на крыше близстоящего сооружения.

Понаблюдать действительно было за чем – особняк принялись покидать какие-то люди, загруженные коробками и прочими контейнерами.

«Собирают манатки чтобы ливнуть?», – предположил светловолосый, понимая сейчас чем были заняты ранее мелькающие в окнах силуэты.

***
Все эти шпионские игры были для Масааки равноценны самой настоящей каторге. Синоби должны владеть стальными нервами и нескончаемым терпением, конечно. Но синоби бывают разной специализации и шпионаж под спектр навыков сына Седьмого Цутикагэ уж точно не подпадал. Час за часом проходил с истощающей медлительностью и риск того, что с момента на момент юный гэнин сорвётся раньше времени. 

Каменному медвежонку сложно было определить сколько уже времени прошло с момента начала их слежки за оживлённым особняком, но одно было совершенно точным – никакой полезной информации за все эти часы они так и не получили. Обстояли ли дела у Каути и его птицы другим образом? Пока других сигналов и приказаний от него не поступало.

Наконец на площади объявилось два мужских силуэта, один из которых был до боли знаком Масе. Принадлежал он никому другому, как самому Синдзи. «Но не исходил ли его запах из особняка?», – вдруг припомнил себе слова капитана паренёк. Похоже следы привели Дона не сразу к самому источнику, а к место хорошо пропитавшемуся запахом этого ниндзя.

Масе, как и его напарнику, еле удалось сдержаться и не рвануть двум личностям навстречу. Даже они понимали, что подобным действием они рискуют сорвать всю операцию. Да и не развязывать же им схватку прямиком на людной площади.

Вдруг юнец задумался о вероятной конфронтации. Местность играла против них – была велика вероятность того, что при сражении могут пострадать гражданские, чего конечно же хотелось бы избежать. Мысль того, что под раздачу могут попасть невинные люди заставила молодого ниндзя приубавить свой пыл и смирно продолжить наблюдение.

Синдзи вместе со своим компаньоном в плаще спешно зашли в особняк. От капитана всё ещё не было никаких вестей, несмотря на появление их цели. Масааки тем временем начал понимать зачем необходимо действовать неспешно. О способностях Каути двое ничего не знали, а вот сам дзёнин наверняка проверил личные дела юнцов зная о их разрушительном геноме и как сильно от не подходит для этой операции в данном месте.

«Как решит действовать Каути? Пойдём прямиком на штурм здания? Чёрт, было бы лучше вывести их подальше от людных мест, хм…».

Маса встретил вопросительный взгляд полного решимости напарника, ответив ему на первый взгляд каким-то робким кивком.

Каменный медвежонок желал действовать не меньше Сэккэя, но предпринимать что-либо необходимо с разумным подходом, иначе двое гэнинов, без возможности использовать свой наследственный козырь, рисковали просто мешаться под ногами у своего капитана.

Время шло, ажиотаж и людская суматоха у особняка постепенно угасали, а сигналов Каути никаких так и не подавал.

Ближе к закату здание покинуло трое особей. Зрелый мужчина с сединой в сопровождении двух других – Синдзи и его соучастника.

Если капитан решит и дальше продолжать слежку – Маса остаточно растеряет своё ограниченное терпение. Скорее всего оно уже иссякло, что и заставило его прибегнуть к импровизации, не дожидаясь поступления новых приказов от капитана.

[indent] – У меня появилась идея, – вновь прозвучали уже знакомые слова. Идея была столь смутной, что самому её автору было неясно к чему она приведёт. Поэтому юнец, не вдаваясь в подробности, сложил печать тигра* и исчез в поднявшемся облаке дымки, переместившись к переулку улицы по которой шла троица, вышедшая из особняка.

Скрытый от глаз врагов стеной сооружения, но не от глаз наблюдающих с высока Сэкки и Дона, Масааки сложил очередную серию ручных печатей, применяя на себе технику Превращения*, примиряя на себя личину Мицури. Под обликом работника городской администрации он выскочил из переулка и нервозной походкой направился к Синдзи и его компаньонам.

[indent] – Синдзи-доно! Наконец-то я Вас нашёл! – прозвучал возбуждённый голос «Мицури» с лёгкой отдышкой. Паника царила на лице мужчины – лишь бы не переиграть, подумалось юнцу.
[indent] – Мицури? Что Вы тут делаете? – Синдзи был в замешательстве. Он совершенно не ожидал этой встречи.
– Эти двое ребят что прислал скрытый Камень… они создают проблемы. Они нашли трупы в окрестностях города, — слова последней фразы мужчины прозвучали шёпотом. – С этим нужно что-то делать. Они намереваются запросить подкрепление с деревни.

Синдзи попытался успокоить взволнованного «Мицури», но его попытка успехом не увенчалась. Сохраняющих спокойствие седой мужчина влез в разговор.

[indent] – Не ты ли говорил мне, что синоби Ивы уже покинули город? – Голос звучал раздражённо и с леденящим холодом. «Мицури» начал догадываться что этот человек – местный криминальный босс. – Сопляков необходимо устранить до того, как ниндзя Камня сядут нам на хвост.

Его сопровождающий, что был в плаще и капюшоне, одобрительно кивнул головой. А вот Синдзи в свою очередь заколебался.

[indent] – Один из этих сопляков – сын Цутикагэ. Убив его, мы только наломаем себе лишних дров, – возразил Синдзи.

Между троицей завязался недолгий спор, но в итоге они сошлись на одном – покидать город в сложившейся ситуации сулит слежкой со стороны Ивагакурэ. Действующих в Сэйхине гэнинов нужно остановить любой ценой.

[indent] – Тадакацу – займись сопляками, а мы продолжим подготовление к отбытию. – Распорядился седой человек.

«Мицури» тут же предложил свою помощь, сообщая, что знает где сейчас находятся Сэккэй и Масааки и готов привести палача к ним. Четверо разделились на перекрёстке улицы. К счастью, ни капитан, ни напарник не стали мешать Масааки провернуть свою авантюру, которая успешно разделила вражеские силы. Вопрос лишь один – осилит ли достопочтенный сын этого Тадакацу в одиночку, как только приведёт его в более приемлемую для схватки местность?

В любом случае Каути и Сэккэю оставалось сесть на хвост босса и его телохранителя чтобы благополучно схватить их при выпавшей возможности пока Масааки водит за нос его напарника.

тех. часть

* — Shunshin no Jutsu
** — Henge no Jutsu

0

18

[indent]Прошло ещё какое-то время, и двое мужчин вновь показались на площади, на этот раз в сопровождении третьего человека. Этот новый Сэккэю был совершенно точно не знаком, но в поведении двух синоби, что были подле него, отчётливо читалась роль телохранителей. Выходит, синоби Ивы улыбалась удача, и они наблюдали сейчас не только за самим Синдзи, но и за его нанимателем? Это было очень кстати.
[indent]Троица преступников свернула на одну из улиц и, похоже, намеревалась первой покинуть ставшее опасным местечко. Сэкки это не нравилось, и он уже был почти что готов сорваться и подать сигнал капитану, что надо действовать, как вдруг в дело решил вступить Масааки.
[indent]«Что ещё за идея?» — Пронесся в голове вопрос, однако напарник тут же исчез.
[indent]— Эй! — Полушёпотом воскликнул вослед Сэкки, но, разумеется, Масааки его уже не мог услышать.
[indent]«Чёрт возьми! Куда? Где?» — Пару секунд мальчик обегал глазами весь доступный ему обзор, ища заветную светлую голову. «Далеко».
[indent]Несколько прыжков потребовалась Сэккэю, чтобы достичь того места, куда переместился его напарник. К моменту, как он достиг заветного пристенка, напарник уже начал исполнение своего плана, и в облике Мицури отправился, как понимал Сэкки, наперерез зловещей троице.
[indent]«Стой! Они же тебя порвут!» — черноволосый бросился следом за Масааки, но не успел сделать и двух шагов, как его за плечо ухватили железной хваткой, потянув назад, а затем локтем припечатали к стене, выбивая воздух из лёгких.
[indent]— Тихо! — Каути, заметивший, благодаря своей птице, движения ребят, поспел только к тому, чтобы утихомирить Сэккэя, но не Масааки. Приложив палец к губам, он предвосхитил попытки Сэккэя вырываться.
[indent]— Его раскроют, мы должны вмешаться! — Всё также шёпотом, но таким, что за этими тихими звуками отчётливо слышался крик, мальчик потребовал Каути его отпустить.
[indent]— Нельзя. — В глазах Каути разливались разочарование в действиях молодых синоби и тоска по тому, что его подчинённые сами себя подставили под угрозу. — Поднимем шум, и первое, что они сделают, это ударят по подозрительному элементу подле них. Ждём.
[indent]Убедившись, что мальчишка больше не намерен вырываться, Каути вместе с ним вновь поднялся на крышу. К этому моменту Масааки уже о чём-то договаривался с преступниками. С опозданием Сэкки осознал, что наверняка и у Каути был какой-то план. А они прямо сейчас его сорвали, повышая риски.
[indent]Вдруг «Мицури» с одним из врагов отправился далее по улице, а Синдзи со своим начальством остался на перекрёстке, что-то обсуждая. Это заставило Сэкки вновь обратиться к капитану команды.
[indent]— Мы должны отправиться за ними!
[indent]— Нет. Это его выбор. — Каути всё ещё оставался жёсток, — Дон, проследи.
[indent]Ситуация однозначно выходила из-под контроля, и Сэккэй видел, что в его груди разгорается чувство противоречия тому, что хотел от него Каути. Он знал, что находится на задании, знал, что устремившись, не думая, скорее окажет Масааки не помощь, а подставу, но всё равно не мог ничего с этим поделать.
[indent]— Сэккэй, — словно бы почувствовав, что мальчик почти готов взбунтоваться, обратился к нему бесстрастным голосом Каути, — мы не бросаем товарища. Мы благодарно используем то, ради чего он подставился под возможный удар. Пока наши товарищи берут удар на себя, мы точно бьём в спину. Иногда это лучший путь, чтобы избежать жертв.
[indent]Мальчик прикусил губу. Он прекрасно понимал, о чём говорит капитан. И ему одновременно было и стыдно за то, что тому приходится напоминать гэнину о пути синоби, но в то же время он так и не мог смириться с тем, чтобы оставить напарника в неизвестности.
[indent]Неясно, что бы в конце концов предпринял Сэккэй, но вдруг в очередной раз всё пошло не так, как хотелось. Синдзи, всё это время беседовавший со своим нанимателем, казался всё более и более нервным, и в какой-то момент, резко оборвав разговор, развернулся и устремился вдоль по той же улице, куда Масааки увёл неизвестного врага. Что послужило этому действию: интуиция, какой-то особый знак или Синдзи запоздало припомнил слишком много несостыковок и решил проверить, не работал ли Мицури на Ивагакурэ? Ответ был неизвестен, но вот теперь действовать точно следовало немедленно.

[indent]Земля под Синдзи внезапно пришла в движение, и два пласта мостовой, словно книга, схлопнулись, норовя закрыть синоби внутри себя. Раздался грохот и вспышка молнии; отточенные рефлексы позволили преступнику в последний миг среагировать и уйти от атаки, пробив брешь противопоставленной стихией. Следом, не давая передышки, град сюрикэнов, вынуждая Синдзи достать кунай, чтобы отбить снаряды и тем самым занять руки. Каути, раскрывший себя последней атакой, тут же устремился в ближний бой, скрещивая сталь со сталью и надеясь на чём-нибудь подловить оппонента.
[indent]Удар, удар, ещё удар, блок, захват, уворот — начался танец под звон металла.
[indent]Немногочисленные случайные зрители рассыпались прочь, опасаясь попасть под горячую руку сражения. Седой мужчина поспешил отойти назад к перекрёстку, к площади, ко спасению.
[indent]Каути постепенно сдавал позиции, пропуская удар за ударом, и в какой-то момент Синдзи удалось пинком ноги отшвырнуть противника прочь на несколько метров, опрокидывая. Враг уже был практически готов рвануть к поверженному Каути, чтобы добить, как вдруг перед его ногами вонзился кунай, обмотанный взрывной печатью.
[indent]— Получай! — Раздался оглушительный взрыв, выбивший стёкла из ближайших окон, но, к счастью, недостаточно сильный, чтобы повредить здания и представлять реальную угрозу для жителей.
[indent]Ещё не рассеялся дым, а Сэккэй уже приземлился подле Каути, протягивая тому руку и помогая подняться. Кажется, у капитана было сломано ребро. И всё же, план, сработанный буквально за доли секунд, сработал удачно. Причём план этот был в духе Каути: используй союзника как приманку, позволь ему даже специально подставиться под удар, чтобы затем нанести удар в спину в тот момент, когда враг уже будет думать о победе.
[indent]Взрыв, недостаточно сильный, чтобы повредить строения, оказался, тем не менее, достаточно сильным, чтобы одолеть расслабившегося Синдзи. Синоби-предатель был жив, но контузия от взрывной волны, вспыхнувшей у него буквально под ногами, гарантировала неспособность вести сражение.
[indent]Капитан, подходя к поверженному врагу медленно и с опаской, заодно оценивал и свои собственные повреждения. И, судя по всему, пришёл к выводу, что сможет завершить здесь дела сам. На секунду Сэккэй задумался: а что если бы не план? Что если бы Каути не держал в голове, что из засады должен сыграть напарник? Действовал ли бы он тогда иначе, стал бы так нарочито идти в ближний бой, нарываясь на удар? А что, если бы Сэккэй и Каути действовали бы изначально в открытую? Кто знает. Но концепт работы в команде с подобного ракурса был для Сэкки... пугающим.
[indent]— Найди Масааки. Тот, второй, наверняка услышал шум. Помоги ему. Я займусь Синдзи, их боссом и остальными прихвостнями.
[indent]Повторять дважды не пришлось, и юнец сорвался в ту сторону, куда удалились «Мицури» и потенциально-опасный враг. Мчась со всех ног, а затем и вовсе в очередной раз оседлав крыши домов, Сэкки надеялся либо услышать своего напарника, либо заметить в небе грифа. Прошло не так много времени, и был шанс, что он не опоздает на помощь.

Тех.часть

- Kibaku Fuda: Kassei - Взрывная Печать: Активация
- минус кунай, минус взрывная печать

+1

19

Маса был удивлён тому с какой лёгкостью ему удалось провернуть свою авантюрную идею и как просто оказалось обвести двух ниндзя вокруг пальца. Но долго ли ему удастся поддерживать этот удавшийся спектакль? С каждым проделанным шагом вдоль городской улицы, с каждым произнесённым словом, шанс стать обнаруженным и получить кунай между собственных рёбер неимоверно возрастал.

Интуиция Тадакацу проснулась в момент, когда «Мицури» дал запоздалый ответ неуверенным голосом на вопрос, где же находятся гэнины Ивы. «На рынке, допрашивают других торговцев», ответил работник администрации, но двигались они в противоположном направлении – незнание улиц города сыграло злую шутку против Масааки. Подозрения преступника обрели фундамент, а раздавшийся у них за спинами взрыв, исходящий из перекрёстка, подтолкнул его на моментальные действия – достав кунай ловкой рукой, мужчина в капюшоне решительно бросился к «Мицури» чтобы нанести ему колючий удар в спину.

Так бы и закончилась история юного ниндзя из скрытого Камня – от внезапной поножовщины на городских улицах. У неожидающего такого быстрого действия со стороны врага Масааки не хватало реакции, чтобы уйти от фатального удара.

Спасла паренька удача, заключающаяся в наличии парящего в небесах союзника. Дон спикировал прямо на человека с кунаем в руках, тем самым прерывая его атаку.

Отскакивая от недоброжелателя, Маса отменил действие техники Превращения чтобы более не тратить понапрасну запасы Чакры. Тадакацу в это время тщетно пытался отмахнуться от хищной птицы у себя над головой. Грифу удалось расцарапать ему лицу своими острыми когтями. В какой-то момент пернатый клювом вырвал глаз мужчине и только после этого, взмахнув крыльями, вновь устремился ввысь, давая возможность гэнину завершить работу и полностью обезвредить раненного противника, отвлечённого невероятной болью из-за потери глаза.

Масааки выпустил немного своей Чакры из ног, которая до такой степени смягчила землю под ним, что тот в прямом смысле провалился* под неё, исчезнув из улицы. Мгновением позже его рука вырвалась из земной почвы прямо под Тадакацу и схватилась за его ногу, утащив того за собой вниз**. Одноглазый противник оказался по шею закопанным в земле.

Техника была так проста, но в то же время невероятно эффективна для захвата целей живыми.

В момент, когда юноша вышел из-под земли прямо перед лицом преступника, к месту подоспел напарник. Скованный простейшей техникой Тадакацу что-то кричал, но усевшийся на его голову Дон заставил боящегося потерять второй глаз мужчину заткнуться.

[indent] – Спасибо, Дон, – Масааки счёл нужным поблагодарить призывное животное капитана за помощь, без которой он вряд ли бы справился, и лишь после этого парень повернул голову к Сэккэю, – быстро же вы закончили.

Тем временем место короткой схватки окружили любопытные жители города, проходящие мимо.

***
Спустя несколько десятков минут к сторожившим закопанного заложника гэнинам нагрянул капитан Каути, успешно схвативший Синдзи и его нанимателя. Эта троица – единственные, кто из всей группировки предоставлял хоть какую-то ценность. Спрашивать, что сделал дзёнин с остальными двое молодых ниндзя не стали.

Команда Ивы, успешно выполнив оба поручения, тут же двинулась к родному селению, сопровождая и трёх связанных заложников, которых необходимо было передать отделу допросов скрытого Камня.

Синдзи, как ни крути, всё же был синоби деревни. Что подтолкнуло его сойти на ложный путь и примкнуть к криминальному миру? Некоторую информацию пытался получить Каути во время их путешествия домой, но никто из заложников первые часы путешествия к разговорам с синоби Ивы готов не был.

Им пришлось преодолевать главный тракт ведущий в скрытый камень ночью. Капитан сообщил, что в приоритете у них – успешно добраться с заложниками к деревне, не тратя время на отдых. К счастью Ива находилась не так далеко.

тех. часть

* — Doton: Moguragakure no jutsu
** — Doton: Shinjū Zanshu no Jutsu

+1

20

[indent]— Быстро же вы закончили, — бросил напарник Сэккэю, стоя подле обезвреженного врага.
[indent]— И правда… — на автомате откликнул черноволосый, будучи под впечатлением от открывшегося ему зрелища. Он так спешил на помощь, но, похоже, Масааки отлично справился и сам. Причём с особой жестокостью и эффективностью, что немаловажно.
[indent]Конечно же Сэккэй не знал, какая часть победы принадлежала грифу, а какая непосредственно его напарнику, а потому приписал её всю целиком в графу Масааки в своём личном рейтинге крутизны знакомых синоби. И, честно говоря, сам Сэкки пока что болтался в том списке где-то возле самого дна, что заставляло грустить и испытывать невиданный прилив мотивации одновременно. Если им с Масааки действительно предстояло образовать полноценную команду, то Сэккэю жизненно необходимо было дотянуть свой уровень до гипотетического уровня напарника — а пока что едва ли Сэкки мог представить себя способным один на один одолеть кого-то уровня того же Синдзи.
[indent]Меж тем появился Каути, в сопровождении своего клона волочивший за собой двух тесно связанных, без какой-либо возможности пошевелиться, людей. Убедившись, что с его подопечными всё в порядке, он присел на корточки у тихонько постанывающего от боли Тадакацу и, ухватив того за волосы на макушке, внимательно изучил лицо пойманного бандита.
[indent]— Нет, — спустя несколько секунд раздумий вынес вердикт капитан, — этот человек мне тоже совсем не знаком.
[indent]Потратив какое-то время, чтобы вызволить и связать последнего из пленников, а также объясниться с наконец-то прибывшей стражей и официальной администрацией Сэйхина, Каути вернулся к своим подопечным, устроившимся у ближайшей стены, переводя дух и готовясь к дороге домой.
[indent]— Дон, спасибо, как всегда выручил и отлично поработал, — такая редкая улыбка озарила лицо капитана; птица ответила благосклонным щёлканьем клювом и исчезла в дыму, подарив напоследок ехидный взгляд двум юнцам. Которым с минуты на минуту должно было перепасть по подзатыльнику за непослушанье приказу.
[indent]— Масааки, Сэккэй, — и правда, голос Каути, обращённый к ним, был уже далеко не таким тёплым, — вы ослушались прямого приказа старшего по званию и командира вашей команды. По протоколу вас следует немедленно отдать под арест, сопроводить под конвоем для следствия и после предать суду
[indent]В какой-то момент, впрочем, Каути осёкся, понимая, что двух гэнинов едва ли можно запугать словами о гипотетическом трибунале. Перед ним были ещё не взрослые, познавшие оттенки жизни, бойцы, а молодые горячие головы, живущие в отрыве от принципов, на которых были воспитаны люди, выросшие на крови и поте военного времени. Капитан присел рядом со своими подчинёнными и, уже совершенно по-иному, почти житейски, продолжил:
[indent]— Вся наша жизнь строится на доверии друг к другу и взаимодействии. Младшие доверяют старшим. Слабые доверяют сильным. Гэнин доверяет дзёнину, а дзёнин — Цутикагэ. Без этого доверия мы все рассыпаемся поодиночке. Считая только своё решение верным, не доверяя приказам тех, кто стоит выше нас и следуя собственным велениям сердца, мы порой ставим под угрозу гораздо более ценные вещи, чем те, что видны с перспективы нашего уровня.
[indent]— Ваш поступок сегодня — недоверие ко мне, недоверие моим опыту, навыкам и плану — мог обернуться гибелью всего нашего небольшого отряда, мог стать провалом задания и причиной смерти невинных жителей, не сложись всё так удачно по счастливой случайности.
[indent]— Порой жизнь требует от нас быстрой реакции и смены намеченного курса, — продолжал свой долгий монолог Каути, — но то случай исключительный, критический, крайне редкий. В остальных же ситуациях недоверие намеченному плану выражайте всегда перед его исполнением, а не во время. Иначе вместо команды вы превращаетесь в горстку разбегающихся тараканов, где каждый сам по себе.
[indent]Вновь поднимаясь на ноги, синоби повлёк за собой и Сэкки с Масааки, предполагая, что те получили достаточную передышку, чтобы отправляться в путь. Земляные клоны капитана также поднялись, волоча за собой плотно обвязанных пленных с кляпами во рту.
[indent]— Я не стану докладывать о том, что вы ослушались приказа, — подвёл черту под разговором Каути, — но надеюсь, что впредь вы будете умнее. Выдвигаемся.
[indent]Город троица покинула уже глубоким вечером, и добраться до Ивагакурэ должна была не раньше рассвета при лучшем раскладе.

***
[indent]По прибытии в Ивагакурэ двое гэнинов следовали за Каути, не получив ни от него, ни от представителей Цутикагэ указаний к тому, что их миссия была выполнена и они могут идти на отбой. Первым делом они посетили карцер, коротко отрапортовав о том, кого помещают под стражу. Затем они отправились в резиденцию, где мальчишки присутствовали рядом с Каути, когда тот давал подробный отчёт о произошедшем как на своей первой миссии, так и о событиях в Сэйхине. Ну а затем, вместе с тем же Каути и некоторыми другими синоби, которых Сэккэй не знал, отправились обратно в карцер, на допрос. Лица старших были напряжены. А для гэнинов вновь пошли тягучие моменты ожидания, когда их отпустят или хотя бы посвятят в происходящее за закрытой дверью, подле которой они ожидали на холодной скамье.
[indent]Впрочем, Сэккэй был погружён в мысли вовсе не о том, насколько важным или не важным был итог их с напарником миссии, а о словах Каути, что тот сказал ему там, в вечернем Сэйхине. Всю обратную дорогу он возвращался к ним у себя в голове, и вот сейчас, похоже, готов был окончательно уложить их на положенное место.
[indent]«Получается, центром притяжения и клеем, прочно связывающим нашу систему, может быть доверие? Не слепое подчинение, а доверие, когда я готов принять даже кажущийся мне неправильным ход? Только потому, что доверяю тому, кто его сделал? Это кажется таким… логичным и естественным, словно само собой разумеющимся. Но на деле я не смог последовать этой идее.
[indent]Насколько силён этот принцип доверия? Доверяют ли синоби безоговорочно или у доверия есть грани? Готов ли я всегда следовать за тем, кому доверяю? Сложно сказать. Мне кажется, я не посмею ослушаться приказа господина Цутикагэ, каков бы он ни был. Скорее всего я последую почти куда угодно за Като-саном, за учителем Токари… за капитаном Каути? А вот Масааки дам в следующий раз в рожу, когда он решит отклониться от намеченного плана!
[indent]Так, стоп. Я помню ещё кое-что. «Мы благодарно используем то, ради чего наш товарищ подставился под удар». Так он сказал ведь, верно? Это тоже часть силы доверия? Позволить человеку, другу и подчинённому пожертвовать собой во имя нашей удачи — потому что мы доверяем его решению, его выбору? Почему я никогда не задумывался об этом до сего дня?.. Как это называется? Путь доверия? Само это слово будто приобретает иной смысл. Как много синоби в Ивагакурэ следуют подобной идее по своим принципам или даже не задумываясь?.. Это и есть один из столпов Каменной Воли Ивагакурэ?
».
[indent]В разгар размышлений дверь отворилась и показался Каути. Сэккэй с Масааки подняли на него глаза, ожидая услышать, что же удалось вызнать у захваченных в Сэйхине пленников.
[indent]Как оказалось, не так уж и много, но зато крайне важно. Криминальный авторитет, захваченный синоби, не представлял собой ничего необычного. Типичные теневые схемы: подминание рынка под себя и своих знакомых, травля, крышевание, клановые разборки — преступная семья со своими делами успела разрастись и метастазировать даже внутрь стен Ивагакурэ, потихоньку пробуя свои силы и в северном районе. Но это было не страшно; Селение и Страна умели разбираться с подобными отбросами, когда те становились слишком наглыми и смелыми, чтобы быть обнаруженными.
[indent]Куда важнее было то, что в деле принимали участие двое синоби. Один из них, представившийся Синдзи, а на деле звавшийся Мато Нигори, был опытным тюнином Ивы на протяжении долгих лет — и, как оказалось, уже достаточно давно работал вовсе не на благо деревни. И ладно бы то был только лишь мотив жадности или глупости, но нет, на дело в Сэйхине Мато Нигори попал далеко не самостоятельно. В качестве наёмника приставили его туда от лица куда более организованной преступной группировки, чьё название выудить из пленника, увы, не удалось. От той же организации шли ниточки и ко второму пленнику, Тадакацу, на поверку оказавшемуся нукэнином из Такигакурэ, ловко выдававшим себя за синоби Ивы при содействии Мато. Шла ли речь о группировке синоби-наёмников, предоставляющей свои услуги чёрным дельцам, или же за всем этим стояло нечто большее?
[indent]Пока что ответа не было, кроме одной вещи: в резиденции совершенно точно попытаются вычистить как можно больше случайно пропущенных крыс в рядах личного состава .
Ну а Масааки с Сэккэем же, наконец, позволили отправиться домой.

+1

21

ЭПИЗОД ЗАВЕРШЁН

0

22

счет

за личный квест В ранга с бонусом за соигрока: 24 ОП

за миссию ранга С с бонусом за соигрока и символы: 16 ОП

я так полагаю, тут привязка к "Кигэн", Маса?)

40 ОП
10000 рё

+1


Вы здесь » NARUTO: Exile » завершенные эпизоды » Торговый беспредел, ранг C, 05.06.625


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно