«Подарить имя», ранг D | 07.06.625
Сообщений 1 страница 9 из 9
Поделиться119.02.2024 11:40
«Подарить имя» | |
Дата, время: 07.06.625 |
Поделиться220.02.2024 18:06
музычка и погнали.
Пока его не в меру ленивая команда отдыхала после крайней миссии, Джисо по обыкновению пахал как лошадь в две смены и брал столько свободных нинму, сколько позволяла ему администрация. Некогда ему было задницу на диване отлеживать: закладная на родительскую хату до сих пор пылиться у судебных приставов, на носу очередные платежи в музыкальную школу Мико и художественную академию Рико, еще и коммуналку платить и жрать что-то надо, желательное не помойный рамён с дешевой имитацией сосисок. Сёстры быстро взрослели, и вместе с ними закономерно росли и их девчачьи хотелки, как грибы после дождя, которые старший брат по мере возможности старался закрывать. Точнее, изо всех сил старался.
Стоя перед входом в резиденцию парень затянулся электронкой, на этот раз со вкусом дыни, и пустым взглядом уставился куда-то в ебанную бескрайнюю даль. В наушниках играла какая-то ненавязчивая веселая песенка, что порядком развеивала его внезапное уныние, если не вслушиваться в текст. Туда-сюда мимо сновали люди в форме, юные генинчики стайками по три радостно шли сдавать отчёты, но Джисо, погруженный в собственные мысли, не обращал ни на кого внимания. Пыхтел и думал, думал, думал.
Без четверти десять. Ладно, похуй, справлюсь.
Майто спрятал электронку в бездонный карман широких штанин и, поправив пучок на голове, влился в окружающую суету, затерявшись в толпе прочих ниндзя. К кабинету Хокаге, которого на месте не оказалась, он пришел за пять-десять минут до назначенного времени. Пришел и к своему удивлению узнал от секретарши, что сегодня будет выполнять задание не в одиночку и не в команде своих балбесов-npcов. Вот это поворот, - слегка напрягся Джисо.
Ну и с кем тогда?
Отредактировано Maito Jiso (20.02.2024 18:10)
Поделиться320.02.2024 20:11
Томоне всегда вставала рано – и не всегда по собственному желанию; из-за слишком чувствительных к свету глаз, девчонке приходилось спать в кромешной темноте, чтобы ни единый луч солнца не прокрался в комнату, где она отдыхает, иначе подъем совершался с восходом. Так и случилось сегодня; уставшая после тяжелого дня тренировок, она захотела провести немного времени с семьей – попить чаю в гостиной и поболтать с родителями, но к своему удивлению, едва уронив свои бренные косточки на диван, она поразительно быстро уснула.
Свет настойчиво пробивался сквозь газовые васильковые шторы, за окном весело щебетали канарейки в деревянных клетках у крыльца, навязчиво дыхнуло ароматом распустившихся после ночи цветов; день только начинался, а Томонэ уже чувствовала себя уставшей.
Впрочем! Впрочем, девчонка довольно спешно натянула на лицо дежурную улыбку; грустить без повода – для слабых.
Увлекшись рутинными домашними делами, Томонэ не заметила, как пронеслось время; она только приступила к прополке домашнего сада, когда наручные часы запиликали, напоминая владелице о том, что сегодня ее ждут в Резиденции. Обычно она не опаздывала, и, ко всему прочему, не любила заставлять ждать других! Особенно – Бэнимару и Китачи; эти два жутких типа разорвут ее на мелкие кусочки, если она задержится хоть на несколько мгновений.
– До вечера, мам! – Бросает Томонэ уже в коридоре, натягивая на голову панамку и буквально прыгая в свои походные рабочие говнодавы.
Срезая по переулкам, мчась вдоль узких улочек, перепрыгивая незамысловатые преграды, Томонэ летит к Резиденции по дороге едва не сбив парочку ни в чем не повинных гражданских субъектов.
Широкие двери. Лестница. Пролет. Второй. Третий.
Томонэ вихрем влетает в открывшийся кабинет секретаря; на часах без одной минуты, а это значит, что она почти-точно-наверняка вовремя.
– Как так? – Удивляется девчонка, когда узнает, что сегодняшние ее напарники – а, вернее, один – вовсе не члены команды номер восемь. Секретарь бросает ленивый взгляд на бесфамильную куноичи и жестом выпроваживает из помещения, напоследок кидая фразу:
– Майто. Высокий такой.
Девчонка осторожно выглядывает из кабинета, выискивая глазами кого-то похожего на чрезвычайно красочное (нет) описание секретаря. Впрочем, детективом здесь быть и не нужно: примостившись у куста в кадке, стоял действительно высокий – но больше широкий – парень.
– Приветики. – Закрывая за собой двери, сбивчиво мурлычет куноичи. – Я – Томонэ. – Она подает узкую и длинную ладонь. – Рада познакомиться.
Опомнившись, добавляет.
– Мы сегодня вместе работаем. Идем?
Поделиться426.02.2024 15:50
Джисо не сразу обращает внимание на свою неожиданную напарницу, ритмичные звуки музыки в ушах перекрывают её звонкий девичий голос, а его мысли (всё еще) витают где-то далеко. Каштановая девочка подходит, что-то говорит, затем протягивает руку, и только потом до него доходит, что надо бы вынуть наушники из ушей. Вот же идиот. От Томоне исходит запах свежевспаханной земли, травы и какого-то (хвойного) дерева. Приятно. Она напоминает ему Рико своим жизнерадостным видом.
- Джисо, привет, - аккуратно пожимает её ладонь своей грубой пацанской культёй, - извини, как тебя зовут говоришь?
Просит повторить, чувствует себя дураком. Девчушка с россыпью веснушек на лице (очевидно) подумает о нём так же.
- Идём, сперва нам в квартал Гиндза. Заберем мечи в кузнечной мастера Шиджо, а затем отнесем в Маруноти, - кратко посвящает девушку в курс дела, протягивает ей свиток с описанием нинму, выданный секретарем. На случай, если Томоне захочет хранить его у себя, перечитать сама, проверить его слова.
По дороге Джисо (как обычно) затягивается электронкой, но дым выдыхает в противоположную от кунойчи сторону. По другому - не вежливо. Так ему Тай Ли говорит, смирившаяся с дурной привычкой своего старшего цугуко. В квартире кузнечных и ремесленных лавок как всегда многолюдно, то тут то там слышатся спорящие о цене товаров голоса, снуют посыльные с коробками, гуляют праздные зеваки. Джисо ищет глазами знакомое здание, внушительное, старое, со статуями Цилинь перед воротами. Он был здесь, пару раз, как безмолвный безликий доставщик, но никогда - покупателем. Произведения искусства, не просто оружие, создает известный в Стране Огня мастер, и цена - соответствующая.
- Туда нам надо, - кивает Майто в сторону самой длинной очереди и убирает сигарету обратно в карман. От великолепия этого места у него аж в горле пересыхает. А может, это просто от непривычного вкуса дыма , кто знает.
Поделиться526.02.2024 17:10
Несколько долгих мгновений девочка беседует с зияющей пустотой на месте мясистого юноши, чьи «банки» могли по размерам сравниться с головой Томонэ. Носок его ботинка отбивает какой-то ритм, а пальцы едва-едва тарабанят похожую композицию на его бедре, почти невесомо касаясь ткани рабочих шаровар.
«Музыка!» – почти удовлетворенно констатирует девчонка, соглашаясь с собственными мыслями. Она хитро щурится, улыбается шире, но почти тут же отвечает Майто Джисо легким и невесомым жестом; мол, ничего-ничего, все в порядке.
– То-мо-нэ. – По слогам повторяет она, принимая из рук напарника плотный свиток с заданием; почти сразу – убирает в подсумок, полностью доверяя складному мальчишке, сбежавшему с обложки журнала для юных качков. Судя по уверенному тону, он понимал, что требуется от двух генинов (ничего сложного, в самом деле), а потому, дотошность, имеющая место быть, отошла на второй план.
Бодрой походкой Томонэ последовала за Джисо; кварталы сменялись один за другим, соединяясь в целую городскую экосистему посредством узких переулков и широких улиц, маленьких дворов-колодцев и небольших цветущих парков, ласкающих нюх июньской сладостью кустовых роз, благоухающих, как первая влюбленность.
Судя по всему, Майто был в глубоких раздумьях; мыслительный процесс буквально читался на его лице, но в нем не было ни капли раздражительности, которая, к примеру, свойственна напарникам Томонэ – что Бэнимару, что Китачи демонстрировали свое презрение каждое мгновение их бренных жизней, и к девочке – в том числе (если не в первую очередь).
– О чем задумался? – Без сарказма поинтересовалась Томонэ, стоило двум генинам подойти к длинной очереди в мастерскую господина Шинджо. Великий кузнец принимал заказы со всей страны, так что посыльные и покупатели приезжали загодя, желая приобрести для себя или в подарок искусный меч; впрочем, мастер не раз отказывал особенно наглым клиентом в ковке.
Очередь подвигалась невероятно медленно; люди галдели, ссорились, превращая благословенную тишину в нескончаемый гомон. Томонэ, в общем-то, посчитала, что прямой путь до мастера слишком долгим, а потому, проследив за одним из учеников господина Шинджо (одетым в характерное хаори синего с белым), решительно ухватила Джисо за запястье, что младшего нерадивого брата, и уверенно прошла к черному входу.
Прочистив горло, Томонэ заголосила вперед ученика, начавшего возмущаться невежеству двух генинов.
– Мы по поручению из Резиденции! – Немедля, она всучила незнакомцу свиток, опоясанный красным шнурком. – Со срочным заказом!
Отредактировано Tomone (26.02.2024 17:29)
Поделиться605.03.2024 17:07
- О том, что жизнь - какой-то бардак, - машинально отвечает ей Майто, с загадочным, но больше задумчивым видом, затягивается химозой из электроники, - не обращай внимания, - Томоне такая жизнерадостная девчушка, зачем грузить её лишними проблемами случайного товарища по миссии?
Очередь в кузнечную мастерскую двигалась пиздец как медленно, так что маленькая кунойчи решительно не стала с этим мериться, схватила Джисо за запястье и уверено потащила за собой куда-то за угол, как оказалось - к рабочему, так сказать, входу. Удивленный её жестом шкаф возражать, так-то, не стал, послушно следовал за бойкой напарницей.
Ученик-подмастерье пробежался внимательным взглядом по развернутому свитку, раздраженно кивнул, но разрешил зайти внутрь здания. Затем мальчишка велел доставщикам на полставки ждать в расписном холле некоторое время и исчез в коридоре, оставляя напарников среди выставленных как редкие экспонаты в музее работ главного кузнеца. Джисо мигом положил глаз на нунчаки справа от себя. Точнее, это боевое оружие будет правильнее назвать сансестукон - боевой цеп из трёх звеньев. Парню невольно захотелось взять его со стенда, ощутить в ладонях вес, раскрутить, представить, как дробятся кости противника под его мощным ударом.
Чёрт побери, да этот шедевр кузнечных дел мастера стоит целое состояние!
Которого у него (естественно) нет.
Но (когда-нибудь) будет.
- Пожалуйста, доставьте в сохранности, - подмастерье возвращается с двумя подручными, у каждого в руках по изящному деревянному коробу, перетянутому тканью, с восковой печатью самого мастера Шинджо на лицевой стороне.
- Давай понесу все три, - предлагает Майто, лаконично опуская неуместные комментарии о силе девчушки, - а ты веди, куда нам там надо? В Маруноти? - свиток возвращается в руки веснушчатой девочки-навигатора.
Отредактировано Maito Jiso (05.03.2024 17:47)
Поделиться705.03.2024 20:39
Томонэ коротко кивает на комментарий Джисо о превратностях судьбы.
– Тем же и интереснее! – Она улыбается; широко-широко, почти до боли в челюсти. – Если бы все было упорядочено, то стало совсем бы скучно. Никаких линейных сценариев, сплошная импровизация! Вот, идешь-идешь ты, а тут – бац – и внезапно встретил любовь всей своей жизни. – Девчонка добродушно хихикнула, изобразив ладонями столкновения – ударившись пальцами о пальцы. – Судьба тем и хороша, что совершенно непредсказуема.
Дуэт напарников запустили в задние помещения мастерской кузнеца. То тут, то там сновали юные – и не очень – ученики да подмастерья господина Шинджо; ряженые в цвета своего мастера, важные и сосредоточенные, они перекладывали оружие, чистили его, точили, прятали за стеклянными витринами особенно ценные экспонаты. Томонэ наблюдала за людьми, когда как Джисо – за многообразием оружия; увлечение отражалось на его скуластом лице подобно мазкам вдохновения. Еще чуть-чуть и от восторга у Майто откроется рот, будто у мальчишки перед витриной со сладостями.
Несколько юных кузнецов обступили генинов; с благоговением и аккуратностью хирургов они передали посыльным три красивейших меча, упакованных в изящные коробы с вензелями и штампами мастера Шинджо. Стилизованные языки пламени, вписанные в круг и небольшая каллиграмма в форме квадрата с устоявшимся выражением давно прошедшей эпохи; великий ремесленник проносил свое искусство через столетия, перенимая науку от своих предшественников и передавая ее другим своим талантливым ученикам.
– Хорошо, - Томонэ благодарно кивает напарнику, как только тот предлагает ей помощь в переноске тяжелых футляров, – спасибо тебе.
*
Неспешно они покидают в начале здание мастера, потом его квартал, вновь пересекают улицу и направляются к главным воротам селения. Путь до поселения Маруноти не то, чтобы дальний, но трудоемкий; лесной массив, несколько холмов и возвышений, а там – дальше – через зеленую долину, полную ароматных полевых цветов. Пасторальные пейзажи Томонэ совершенно не утомляют; она подолгу может наблюдать за размеренным движением пушистых облаков, рассматривать вдали крохотные деревушки, наслаждаться букетом разнообразных запахов и переливчатой трелью птиц.
Джисо, судя по всему, особо не хотел молоть языком; погруженный в собственные мысли, он не обращал внимание на хлещущие его по бедрам ветки кустарников, назойливую мошкару или духоту при спуске с холма в суходол.
Спустя несколько долгих и утомительных часов, они, наконец, прибыли к величественному замку посреди Маруноти. Высокое каменное здание отдавало убаюкивающей прохладой; у входа их ждало несколько вооруженных людей в самурайском облачении, и, когда те узнали о цели визита двух зеленых шиноби, то непременно сопроводили к хозяину замка.
То был высокий и широкий человек – по комплекции напоминавший Джисо. Он носил традиционный наряд, важно расхаживая по полупустому кабинету. Майто – по требованию высокородного господина – уложил все три футляра с мечами на стол; мужчина же, так и не отпустив молодых людей, открыл сразу три лаковые коробки.
– В стране Огня еще не нашлось мастера, превзошедшего господина Шинджо Сабуру! – Хозяин умело изъял меч из плотной бархатной обивки, а после – вынул из ножен, придирчиво осматривая клинок. Он сделал несколько пробных взмахов, проверил баланс, и повторил подобную манипуляцию с каждым из мечей.
Джисо все то время завороженно наблюдал за тяжеловесным господином, ловя взглядом стойки и высчитывая силу и скорость удара. Казалось, что любой другой на его месте уже развернулся бы и пошел домой, но клинки были сокровищем, к которому мечтают прикоснуться; не то, чтобы владеть.
– Нравится? – Хозяин замка захохотал, опробуя последний, самый тяжелый и длинный из мечей; он лучше всех лежал в руке воина. – Еще бы. Мне тоже, парень, мне тоже! А этот, - он взглядом указал на клинок в руке, - особенно!
Еще немного уделив внимание роскошному грузу, он махнул рукой, выпроваживая тем самым генинов из своих покоев. Когда же Томонэ и Майто уже были у выхода, он окликнул юношу.
– Эй, малец! Тебя как звать?
Услышав ответ, хозяин усмехнулся.
– Джисо! Хм, отличное имя для клинка.
*
Дорога домой была куда более сладкой, и менее утомительной. В селение генины вернулись, когда солнце уже успело сесть, а огни городка освещали тихие улочки, полные спокойствия и размеренности. Довольно спешно Томонэ и ее напарник отчитались у секретаря в Резиденции.
– До скорых встреч, Джисо! – Томонэ уверенно машет ладонью в спину уходящему силуэту. – Не бери в голову всякую чушь! Это вредно!
Поделиться805.03.2024 20:39
Миссия завершена.
Поделиться905.03.2024 20:51
Maito Jiso, 7 ОП 5000 рё
Tomone, 10 ОП 5000 рё