активные флудеры
лучший пост
– Убирайся. – Прорычал он. – Убирайся прочь! – Мурасаки стояла. Слушала, как сквозь злобу пробирается горечь, как к глотке мужчины подкатывает ком слез; наверное, кто-нибудь на ее месте бросил бы старика и посмеялся над его беспомощностью, ведь он бил и ее, и ее мать. Он ломал Мурасаки, но она – вопреки всему – стала только крепче, а он, — вопреки всему – стал только хрупче. читать дальше
Наруто • Эпизодичка • NC-21 •
таймскип • февраль 628 года

    NARUTO: Exile

    Объявление

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » NARUTO: Exile » завершенные эпизоды » 18 июня 625 года | Миссия ранга С - Похитители


    18 июня 625 года | Миссия ранга С - Похитители

    Сообщений 1 страница 4 из 4

    1

    Похитители

    Дата, время: 18 июня 625 года - 10:34 утра


    Участники: Горо

    Страна, местность: Страна Молний - окрестности

    Тип (миссия, сюжет): Нужное подчеркнуть.

    Ссылка на миссию/квест: Запросил и Подтвердили

    Описание: Житель одного из городов страны Молнии обратился к резиденции с просьбой о помощи. У него похитили дочь и требуют выкуп. Выкуп у несчастного заказчика есть, только он боится идти на обмен один. Может быть, шиноби смогут ему помочь справиться с преступниками? Главное — вернуть дочь живой.
    Задачи: прийти вместе с заказчиком на место встречи с похитителями, убедиться, что именно его дочь находится у преступников и что она невредима, обеспечить безопасность и заказчика, и его ребенка.

    https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/35/t851857.jpg

    0

    2

    Просыпаясь под лёгкое свечение рассвета, Горо ощутил запах свежести, который наполнял его лёгкие.
    Утренний воздух был пронизан живительной прохладой и этот день обещал новых приключений с первыми лучами солнца.
    Сын огра поднялся с мягкой кровати и мгновенно ощутил живительную энергию пробуждения.
    В его сердце горел огонь решимости, зажжённый предстоящим днём.
    Первым делом Горо привёл себя в порядок, почистил зубы и позавтракал.
    Собравшись с мыслями, Зенчо направился к додзё "Омываемый дождём тигр", где он уже не первый год оттачивал свои навыки в тайдзюцу.
    Путь вел через извилистые тропинки, окруженные густыми деревьями и звучащим пением птиц.
    Шелест листвы и пение птиц сливались в одно неразличимое сочинение природы.

    Подойдя к додзё, Горо вошел в его просторные залы, где витала атмосфера стремления к совершенству и самодисциплине.
    Ниндзя из разных кланов занимались здесь, каждый стремясь стать лучше, достичь новых высот в своем мастерстве.
    Горо устроился на своём месте, где он проводил множество часов, оттачивая свои навыки боевых искусств.
    Тренировка началась с легких разминок, разогревая тело и ум. Горо двигался с грацией и силой, его движения были точными, словно хореографированные. Он ощущал каждую клетку своего тела пробуждающейся к жизни, готовой к испытанию.
    Каждый удар, каждое движение были направлены к совершенству, к полной гармонии между телом и душой.
    С каждой минутой интенсивность тренировки росла, словно она наполняла его сущность чистой энергией и решимостью.
    Время, казалось, начало замедляться, оставляя только охотника на ниндзя наедине с его навыками.
    Ничто другое не имело значения, кроме этого момента, этой тренировки.
    Когда солнце начало подниматься выше горизонта - Горо закончил свою тренировку.
    Он стоял на арене, внутренне укрепленный и готовый к любому вызову, который принесет ему его следующая миссия.

    Для чего Генин отправился в родное селение и наткнулся в резиденции Райкаге на мужчину средних лет, выглядещего очень озабоченным какой-то трагедией случившейся в его жизни. После нескольких минут разговора стало понятно, что ему срочно требовалось нанять ниндзя для сопровождения его к бандитам похитившим его дочь. У него даже были деньги на выкуп, но ему нужен был охранник.
    Горо был назначен сопровождающим и вместе с мужчиной они вышли в путь до места встречи с бандитами.

    После того как юноша согласился на задание, он и нервозный мужчина средних лет, чьи глаза несли следы беспокойства и тревоги, вышли из резиденции Райкаге. В их путешествии к месту встречи с бандитами их ожидало множество испытаний и опасностей.
    Первые шаги были сделаны в молчании, только шёпот ветра и шуршание листвы сопровождали их по пути.
    Мужчина, чьё имя оказалось Кайто, периодически бросал тревожные взгляды вокруг, словно опасаясь, что враги уже поджидают их в тени.
    Горо, сохраняя спокойствие и бдительность, следил за окружающей обстановкой, готовый к возможной опасности.
    По мере продвижения по тропинке они пересекли густые леса, мелькающие поля и извилистые реки.
    Время от времени они замедляли шаг, чтобы прислушаться к окружающим звукам и убедиться, что их не преследуют.
    Наконец, когда солнце начало склоняться к горизонту, они добрались до места встречи с бандитами.
    Это было уединённое место, окруженное высокими скалами, которые создавали чувство заточённости и изоляции.
    Кайто остановился, его взгляд был напряженным, а дыхание – сорванным.

    Горо стоял рядом с ним, готовый поддержать и защитить его в любой момент.
    Он вглядывался в окружающую местность, готовый к любому выходу событий.
    Их встреча с бандитами была неминуема, и на Горо лежала ответственность за то, чтобы они оба вернулись домой невредимыми, а дочь Кайто была спасена.

    ❖ ❖ ❖
    С внезапным порывом ветра нарушились звуки природы, и из тёмных углов местности вышли бандиты, ведя за собой дочь Кайто. Девушка выглядела бледной и напуганной, но её глаза искрились надеждой на спасение. Бандиты, суровые и подозрительные, окружили их, выражая свою готовность к сделке.
    Кайто напряженно вздохнул, его глаза перекатывались от дочери к бандитам, проявляя смесь страха и решимости. Горо стоял рядом с ним, его присутствие было как опора в этот момент испытания. Он смотрел на бандитов с непоколебимым выражением лица, готовый защитить дочь Кайто любой ценой.
    В течение некоторого времени в воздухе повисло напряжение, во время которого обе стороны оценивали друг друга, словно готовясь к бою. В конце концов бандиты потребовали выкуп, а Кайто готов был заплатить любую цену за свободу своей дочери. Горо, соблюдая бдительность, анализировал каждое движение и выражение лица бандитов, готовый вмешаться в любой момент.
    И вот, когда условия сделки были согласованы, и деньги были показаны бандитам - начался процесс обмена. Дочь Кайто освободили из пут, и бандиты собирали свои деньги, готовые уйти и больше не трогать эту семью. Напряжение в воздухе было таким, словно его можно было бы резать ножом. У истенного зла руки чесались перебить всех этих бандитов и отправить их на тот свет, но он держался - выполняя роль охранника и цепного пса, что не смеет без команды хозяина атаковать.
    Горо стоял готовым к действию, его внимание было сосредоточено, а тело напряжено в ожидании любого неожиданного движения. В этот момент каждая секунда казалась вечностью, и только признаки того, что обмен проходит успешно, ослабили напряжение в его сердце.

    Неожиданно, бандиты вздумали напасть, с целью не оставлять в живых свидетелей и поживиться ещё и на продаже тела ниндзя на чёрном рынке, явно сильно недооценивая возможности Шиноби Кумогакуре но Сато.

    Kakutojutsu - Искусство Рукопашного Боя

    Данный стиль боя дает возможность шиноби овладеть множеством приемов рукопашного боя, а так же эффективно использовать кунаи в ближнем бою.

    Требуемые параметры:
    ✦ Тайдзюцу - 2.5
    ✦ Сила - 2.0
    ✦ Скорость - 2.5

    https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/35/t434737.webp
    Классификация: Тайдзюцу, Стиль Боя
    Дальность: -
    Необходимое вооружение: -

    Когда бандиты внезапно решили нарушить условия сделки и напасть, Горо незамедлительно вступил в действие.
    Его реакция была мгновенной и беспощадной, словно он был воплощением молнии, поражающей своих врагов.
    Сила и ловкость Горо были поразительны.
    Он двигался с изящной грацией, но его удары были смертельно точными.
    С каждым мощным ударом он разбирался с бандитами, как если бы они были лишь мухами, вмешивающимися в его дела.
    Своими быстрыми движениями и ударными комбинациями он перебил нападающих одного за другим. Череда блестящих приёмов, словно танец смерти, расправлялась с бандитами, не давая им ни малейшего шанса на успех. Его умение владения оружием и боевыми искусствами было неисчерпаемым, и он использовал каждый свой навык, чтобы защитить своих союзников и завершить миссию.

    В хаосе битвы звучали лишь звуки борьбы - удары, крики, стоны. Всё это сливалось в одно целое, но в этой симфонии Горо был дирижёром, направляющим ход событий в свою пользу.

    Наконец, когда последний бандит был нейтрализован, Горо остался стоять на поле битвы, его дыхание было тяжело и неровно, но его глаза были полны решимости и победы. Он взглянул на Кайто с его дочерью, убеждаясь в их безопасности, прежде чем продолжить свой путь.

    ❖ ❖ ❖
    После того как последний бандит был побеждён, а опасность миновала, Горо подошел к Кайто и его дочери, чтобы помочь им успокоиться и восстановиться после пережитого напряжения. Он обратил внимание на их изможденные лица, наполнившиеся облегчением и благодарностью.
    Горо улыбнулся им, демонстрируя свою поддержку и готовность помочь дальше. С его спокойным голосом он убедил Кайто и его дочь, что опасность миновала, и они больше не находятся под угрозой. Его присутствие было как дыхание свежего воздуха после пожара, успокаивающее и вдохновляющее.
    Затем сын огра вернул Кайто деньги, которые тот потратил на выкуп, уверяя его, что они больше не нужны для этой цели. Этот жест был символом не только его профессионализма, но и человечности, подчеркивая его сострадание к судьбе Кайто и его семьи.

    Пока они шли обратно к скрытому Облаку, Горо разговаривал с ними, утешая и подбадривая. Он делился своими мыслями о безопасности и защите, призывая их быть осторожными в будущем, но не падать в отчаяние из-за произошедшего.
    В конце пути, когда они достигли безопасности родного селения, Горо проводил их до дверей резиденции Райкаге. Он улыбнулся им и пожелал им мира и благополучия, прежде чем продолжить свой путь, зная, что их миссия завершена успешно и что они теперь в безопасности.

    После выполнения миссии, Горо направился в кабинет Райкаге, чтобы составить и сдать отчёт о прошедшем событии. В кабинете царила атмосфера серьезности и дисциплины, и Зенчо подошел к этой задаче с должным вниманием и ответственностью. Он внимательно перечислил все детали и ход событий, описывая свои действия и принятые решения. Когда отчет был готов, он вручил его секретарю Райкаге, зная, что выполнение миссии было успешным.
    После всего этого Горо нашел немного времени для отдыха и расслабления. Он достал спортивный журнал о бейсболе и принялся за чтение.
    Встреча с новыми событиями и достижениями в мире спорта была для него отличным способом расслабиться после напряженного дня.
    В спортивном журнале о бейсболе Горо нашел несколько интересных статей. Одна из них рассказывала о впечатляющем выступлении молодого питчера в прошедшей игре, который установил новый рекорд по количеству забитых мячей. Другая статья была о напряженной борьбе между двумя командами за первенство в лиге, описывая волнующие моменты и неожиданные повороты событий. Горо с интересом погружался в эти истории, наслаждаясь динамикой и страстью, которые присущи спортивным состязаниям.

    После того как он закончил чтение, Горо решил, что пришло время отдохнуть. Он уложил журнал обратно и направился домой, чтобы провести оставшуюся часть вечера в уюте своего дома и подготовиться к новым вызовам, которые ждали его завтра.

    Конец

    0

    3

    Эпизод завершён

    0

    4

    10 ОП
    10000 рё

    +1


    Вы здесь » NARUTO: Exile » завершенные эпизоды » 18 июня 625 года | Миссия ранга С - Похитители