В сюжете произошел следующий таймскип до июня. Все персонажи, которые успели записаться на участие в экзамене на чунина, отправляются в деревню Дождя. Теперь их игра происходит в разделе Экзамен на Чунина.
Игра объявлена открытой! Игрокам доступны такие темы как: личные эпизоды и флешбеки, сюжетные квесты и миссии.
В сюжете произошел таймскип на 15 лет. Все персонажи, достигшие ранга А, остаются канонами ролевой и переходят под управление гма. Всех желающих продолжить игру, но уже на новом слоте, просим ознакомиться со списком ролей и правками в технобуке. Поменялось многое, эта информация обязательна к ознакомлению. Игра начинается строго с ранга генин!
Были переписаны правила проекта, они полностью адаптированы под эпизодическую систему игры. ВНИМАНИЕ! Временно запрещена регистрация твинков.
Из шаблона анкет убран пункт "Пробный пост", и пусть генину не требуется показывать уровень своего мастерства в самой анкете, администрация будет следить за вашей основной игрой, чтобы вы соблюдали написанный вами характер, в особенности, если персонаж попадает в боевую ситуацию.

NARUTO: Exile

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NARUTO: Exile » завершенные эпизоды » Новый путь, С, 10.06.625


Новый путь, С, 10.06.625

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Новый путь

Дата, время: 10.06.625
Участники: Hoshimin , Hibari
Страна, местность: Таки
Тип (миссия, сюжет): Миссия C ранга
Ссылка на миссию/квест: Миссии и квесты
Описание: Один из секретарей в резиденции что-то напутал с сообщениями для дежурного патруля, поэтому внеочередной команде досталась участь посыльных.
Найти в пределах окрестности деревни обозначенный патруль, доставить для ниндзя сообщение с новым маршрутом.

https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/37/718975.png

0

2

10 июня 625 года, 14:25
Резиденция Таки

https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/37/t105484.png Со скучающим лицом Мина неспешно переворачивала одну выцветшую страницу за другой. Книге в её руках было по меньшей мере 50 лет. Краски печатных слов уже давно выцвели, а редкие рисунки животного мира поблекли. Хошимин аккуратно придерживала ладонью левой руки корешок и переплет книги, а подушечкой указательного пальца другой руки нежно проводила поверх лишенных смысла слов. Прищуренный взгляд серо-голубых глаз блуждал вдоль размытых фраз, изредка останавливаясь на выцветших символах. Замирая и хмурясь, глаза девушки на секунду застывали на незнакомом слове, пытаясь сполна осмыслить прочитанное, а после вновь отправлялись в путь из сложных предложений. Придерживая книгу в полной задумчивости, Хошимин неспешно пересекала знакомую комнату тихим мягким шагом. От стены к окну и обратно, девушка то приближалась к природному источнику света, то, устав от палящих солнечных лучей, вновь возвращалась во тьму (дальный угол помещения), мелькая перед глазами не обращающего на неё господина секретаря.
- Хмм... - долгий девичий вздох сопровождался громким звуком хлопка, что обозначал собой соединения двух частей раскрытой книги. Небрежно захлопнувши старую рукопись, карма мгновенно настигла Хошимин, подняв с пучин пожелтевших страниц древнюю, как сама книга, пыль, и направив её прямиком к лицу куноичи. "Ах ты... негодница!" - недовольно потирая чешущийся носик, девушка осуждающе глядела на закрытую книгу, что не только успела разочаровать её, так ещё и напакостить под конец.
- Се-се-се... кретарь! - громким чихом закончивает фразу Хошимин, отвлекая тем самым господина клерка от повседневных забот. Тот, не поднимая на девушку глаз и игнорируя её обращение, неспешно тянется к нагрудному карману пиджака. Изящным движением руки господин клерк вытягивает аккуратно сложенный (и выглаженный) носовой платок. Стряхнув тонкую ткань несколько раз, мужчина галантно протягивает её в сторону Хошимин. Держа платок на весу, он безмолвно ожидает момента, когда куноичи соизволит подойти, чтобы взять предоставленный им платок.
- Спасибо. -  смущенно бормотала себе под нос девушка. Пересекая комнату несколькими быстрыми шагами, Хошимин аккуратно берет платок, отворачивается и тихо высмаркивается - Я постираю его и верну Вам. - с благодарностью в голосе сообщает Мина, быстро пряча использованный платок в набедренную сумку позади. В ответ секретарь всего лишь тихо "угукнул" параллельно чертя что-то важное на очередном листе бумаги. В последние дни у господина секретаря полный завал. Стоя рядом и смотря на мужчину сверху вниз, Мина краем глаза подмечает его общую напряженность и усталость в образе. Мешки под глазами, осунувшееся лицо, напряженные зажатые плечи. Каждый день с утра и до поздней ночи он проводит в кабинете. Решая экономические и социальные вопросы местных жителей, заполняя тонны макулатуры и переодически
ссорясь с неблагодарными предпринимателями. Неужели в нашей маленькой деревне столько забот? Страшно представить, что творится в кабинете госпожи Кисараби.
- И все же... - чуть обойдя стол и присаживаясь на деревянный стул рядом, девушка аккуратно рассовывает высотки из бумаг, чтобы поймать на себе взгляд недовольного мужчины напротив - Господин Секретарь, Вы меня обманули, здесь ни одной книги о насекомых. - скучающий тон возвращал Хошимин её обычное, привычное для знакомых и незнакомцев, равнодушное выражение лица. С момента их последней с Хибари миссии куноичи каждый день заглядывала в офис секретаря в поиске таинственной книги о редких и исчезнувших насекомых Такигакуре. Господин Секретарь, на свою беду, как-то обмолвился об её наличии в скромной коллекции резиденции. Специально или нет, Хошимин не могла предположить. Мог ли господин знать об её увлечениях? Навряд ли. И все же, с тех пор Хошимин стала частым гостем в его маленькой камере для пыток маленьком кабинете. Господин был хорошим человеком. С легкостью он находил общий язык даже с такой молчаливой растяпой как Хошимин. За несколько дней её активной книжной ревизии у них установились довольно дружеские отношения, что радовало девушку. Кроме как родителей и Хибари, ей было не с кем поболтать.
- Возможно, она у меня дома. - совершенно спокойно и непоколебимо звучал тихий голос человека, что взглядом не отрывался от заполнения бумаг - Я на днях поищу и принесу тебе, Хошимин.
"Как же вы поищите, Вы же из кабинета не выходите?!" - хотелось возразить белобрысой, но понимая, что права перечить она не имеет, Мина изобразила недовольную мордочку и уложила её подбородком на край рабочего стола. Показательно вздохнув и закрыв уставшие от длительного чтения глаза, Мина тихо промямлила в ответ - Для приличия, могли бы и засчитать уборку пыли в этом кабинете за Д-ранговую миссию. - никто ей ничего, конечно же, не засчитает, но Мине нравилось неловко шутить. Оперевшись телом об стол и положив собственную голову на его рабочую поверхность, Мина, будто уставший сонный котенок, лежала с закрытыми глазами и умиротворенно слушала тихий шелест страниц и звук пишущего пера на новеньких листах. "Или даже за две миссии... " - пронеслось в голове беловолосой перед тем, как девушка провалилась в сладкий полуденный сон.
   
- Хошимин. Хошимин. Вставай, Хошимин. - чужая рука легонько тормошила плече девушки, вырывая ту из цепких объятий Морфея. Недовольно приоткрыв сначала один глаз, а затем второй, взгляд Мины встретился с нависшей над ней фигурой господина секретаря. Он в этот раз выглядел совсем плохо. Весь побледневший, с испариной на лбу и взглядом полным беспокойства. Она пустила слюни ему на стол? На документы? Нехотя приподнимая со стола и выпрямляясь на стуле, Мина вопрошающе глядела то на хозяина маленького кабинета, то на его рабочий стол. Вдруг все же что-то испортила?
- Мне нужна твоя помощь. Это срочно. - Моя? Тут же потеряв всякую сонливость, Мина принялась выслушивать рассказ мужчины. В нескольких коротких предложениях, он описал Хошимин свой неожиданный провал в диспетчерских навыках. Случайная ошибка, что при неудачном стечении обстоятельств может обернуться для него настоящей катастрофой. "Бедняга, ему стоит взять отпуск." - слушая предоставленные ей варианты решения сложившейся ситуации, куноичи понимающе кивала, при этом в голове размышляя о том, что вина за ошибку лежит вовсе не на господине секретаре, а на его не нормированном графике работы. Но видя, как с каждым словом о допущенной ошибке, мужчина все больше расстраивался, Мина (испытывая небольшую привязаность к клерку) позволила взять на себя смелость привнести лучик света в его беспросветную жизнь(день). 
- Я со всем справлюсь, товарищ секретарь, не волнуйтесь! - не свойственная Мине улыбка, озарила лицо девушки. Большим пальцем правой руки (при этом сжав остальные четыре пальца в кулак) она будто указывала на уверенную белоснежную улыбку. Со стороны выглядело довольно неловко, но тихий, полный облегчения смешок мужчины говорил о том, что нелепый спектакль девушки удался. 
- Надеюсь на Вас, товарищ Хошимин. - с вымученной улыбкой господин секретарь протянул куноичи свиток с новым маршрутом. "Так-то намного лучше." - внутренне удостоверившийся в улучшении состояния секретаря, Мина поспешила спрятать рукопись внутрь скрытого кармана анорака. Быстрым поклоном она поблагодарила мужчину и направилась к выходу. В голове выстраивались маршруты её будущего пути, но неприятное чувство беспокойства не покидало сознание девушки. Справится ли она одна? Может ли быть такое, что по пути будут поджидать неожиданные опасности? Задержавшись возле двери и держась за дверную ручку, Мина позволила себе поддаться беспокойству и вновь обернуться к секретарю. 
- А Хибари? - растерянный вопрос девушки застал клерка в молчаливом недоумении. Ловя на себе его взгляд, Мина тут же сожалеет об нахлынувших эмоциях и беспокойстве. В конце концов, осознав сказанное, она и сама находила этот вопрос довольно глупым. Она же шиноби. Да и где же она сейчас его найдет, этого Хибари? Чуть покраснев от понимания собственной глупости, Мина поворачивается к двери, второпях берясь и опуская дверную ручку - Простите, я знаю, задание не терпит промедления. - тихо мямлит куноичи, внутренне коря себя за наивность. Ей стоит стать серьезнее. Надежнее. Спеша покинуть кабинет, в последний момент её догонят тихий кашель секретаря.
- Он что-то говорил о том, что должен сегодня помогать родственникам в саду. Это по пути. Если найдешь его, то так будет даже надежней. - кажется, господин секретарь уже хорошо её знал и прекрасно понимал маленькие страхи девушки. Он действительно был хорошим человеком. - А теперь поторопись. - мягким голосом он прогонял застывшую на пороге куноичи.

15:06
Окраины деревни

Спустя пол часа непрерывного бега, Мина подбиралась к окраинам родной деревни. Уйдя от красочных и богато украшенных домов центральных улиц, обзор девушки заполнили хижины намного скромнее в своих масштабах и декорациях. Небольшие одноэтажные домики могли похвастаться разве что внушительных размеров садом или огородом. А вот их жители, в столь удачный, не самый жаркий день сезона, в большинстве своей собрались на близ прилегающих полях и занимались сезонными работами. Если быть точнее (а у Хошимин имелись некоторые знания по поводу садо- и огородоводства), прямо сейчас проходил ивент, что касался первого (и, наверное, самого важного) окучивания картофеля. Важное событие, как ни крути, где нужна каждая пара свободных рук. Занятые полевыми работами, местные крестьяне не особо обращали внимание на светящуюся белизной куноичи. Мало ли, какие фрики здесь ошиваются, главное чтобы работать не мешали! Наверное, подобные мысли у них возникали при виде появившейся из ниоткуда Хошимин. И все же, чувствуя себя не в своей тарелке, все тело девушки съеживалось под мягкими лучами солнца. Стоит поскорее найти Хибари. Незначительно замедлив шаг, девушка аккуратно выглядывала знакомую ей макушку. Смелости подойти и спросить у рабочих, знают ли они паренька по имени Хибари, у неё, конечно же, не нашлось. Внимательно осматривая территории находящиеся по ту сторону изгороди, девушка молила госпожу Фортуну об содействии. Спустя несколько минут, под значительным попечительством Удачи, знакомый силуэт показался на одном из распаханных полей. Закатанные рукава белой рубахи и вдруг потемневшие волосы на макушке усердно работали под лучами летнего солнца. А? На секунду Хошимин замешкалась. И почему он всегда ей казался голубоватым? Отбросив фальшивые воспоминания об бывалой голубизне напарника, Мина быстрым, но аккуратным шагом, пересекала вспаханные грядки, боясь ненароком задеть проклюнувшиеся клубни картофеля и навлечь на себя гнев крестьян. Подняв правую руку, она чуть взмахивала ею, привлекая к себе внимание напарника. Внутренним ребром левой ладони девушка прижалась к уголку рта, пытаясь тем самым немного усилить исходящий звук:
- Эй, Хибари. - голос девушки звучал чуть громче и чуть обеспокоеннее обычного. Подойдя достаточно близко, чтобы их разговор не услышали чужие уши, Мина поспешила продолжить - Для нас есть миссия, но идти нужно прямо сейчас. - беглым взглядом девушка оглядывает напарника с ног до макушки, пытаясь в голове прикинуть приблизительное время, что понадобится ему на сборы. Приблизившись к Хибари ещё на шаг ближе, понизив голос Мина аккуратно продолжила: - Наш секретарь допустил ошибку и задал неверный маршрут для патрульных. - повторяя суть задания вслух, девушка в этот раз находила ситуацию не такой уж и критической, но ощущая ответственность перед секретарем, ей хотелось исправить его ошибку как можно скорее - Нам стоит поспешить найти их и передать данные с новым маршрутом. - закончив с объяснением основ задания, девушка вновь сделала шаг назад, предоставляя Хибари "больше воздуха". Чуть отстранившись, Хошимин невзначай осматривает напарника уже в совсем другом ключе, не как "инструмент для миссии", а как человека. Кто бы мог подумать, что этот парень ещё и картошкой занимается. Настоящий герой для крестьян.

+1

3

[indent] Жара, находящееся в зените солнце, зной.
[indent] Успокаивающее стрекотание цикад, что является таким же основополагающим атрибутом любого желанного лета, как и походы в лес за грибами и ягодами, заканчивающиеся ночными посиделками у костра с гитарой и жареным зефиром. Как и ежедневные прогулки до близлежащего озера с целью окунуться в прохладную воду после тяжелого рабочего дня на какой-нибудь летней подработке у местного Гарика или же, что будет более знакомым и понятным для многих людей как младшего, так и старшего поколения - после длительной работы в саду или огороде, в которой некоторые из нас находят отдушину и просто способ отвлечься от своей рутинной жизни.
[indent] Но только не Хибари; все, что он нашёл на этом нелегком поприще за свои долгие семнадцать лет жизни - въевшуюся в поры кожи на руках землю, что невозможно отмыть за один присест, постоянно ноющую от боли и унижения спину, которая начинает скрипеть уже после двух часов однообразной сидячей работы вроде сбора крыжовника и других кустарных ягод или выпалывания борозд и грядок, и постоянно летающих возле тебя мошек и слепней, на избавление от которых ты тратишь добрую часть своего рабочего времени.
[indent] "- Неужели взрослая жизнь настолько тленна, что ты способен получать удовольствие от своего существования только копошась в земле подобно червю..?" - потухшими голубыми глазами парень печально смотрит на своих пышущих энергией родственников, что радуются случайно найденной монетке в земле во время окучивания картофеля. А вдруг она настолько редкая, что её можно втридорога продать? А вашей маме начинающий картофельный нумизмат не нужен?
[indent] "- Отвратительно." - пронеслось в голове парня, прежде чем он открыл калитку и попал в сказку "Хибари в стране колхоза".

[indent] Любезно поздоровавшись со своими родственниками и также ловко уйдя от их банальных вопросов по типу "как дела?" и "а подружка есть?", Хибари направился в подсобку, находящуюся в дальнем углу жилого участка - там находился весь необходимый инструментарий для проведения полевых работ и не только. Открыв дверь небольшого деревянного помещения, парень зашел внутрь - из освещения здесь были только солнечные лучи, в большом количестве проходящие через открытый дверной проем и, местами, через щели между полусгнившими досками в стенах постройки. Впрочем, даже этого естественного источника света хватало, чтобы можно было без проблем сориентироваться в этой халупе и найти все необходимые вещи и инструменты для становления сельским пареньком - вот, есть даже недопитый дядькой самогон в дальнем углу, вместе с засохшими корками хлеба в качестве закуски. Ох уж эта деревенская жизнь...

[indent] Хибари не впервой было помогать родственникам в окучивании картофеля (страдать), так что он хорошо знал, что ему потребуется в подсобке: штыковая лопата, рабочая униформа и немного оптимизма для этой унылой работенки - последнее можно было получить только с помощью употребления самогона, на что Хибари так ни разу и не решился за свою долгую жизнь. Подойдя к шкафчику с одеждой, парень открывает и заглядывает внутрь - там было негусто, откровенно говоря.
[indent] - Всё разобрали, гады... - с досады выругался парень, хватая последнюю пару дырявых рабочих перчаток и чьи-то захудалые сапоги; впрочем, он сам виноват в том, что из всей семейки он самый последний приехал на эту огородную командировку. Резкими движениями Хибари стягивает с себя башмаки и чулки и вместо них надевает сапоги, после чего, пару секунд посомневавшись, скидывает с себя свою белую рубаху - он хотел задействовать в работе как можно меньше своей одежды, чтобы потом не идти домой как какой-то крестьянин, возвращающийся с полей. Было бы, конечно, неплохо еще и штаны поменять... Но что есть то есть, храбрости для работы в поле в одном нижнем белье у парня пока что не хватало. Надев рабочие перчатки и закинув стоящую возле выхода лопату на свое плечо, парень уверенно вышел со склада - полуголый Хибари готов окучивать картофель!

[indent] Обнаженный торс для крестьянина не был чем-то из ряда вон выходящим, так что на Хибари никто - в том числе и другие полуголые работяги с соседних участков - не обратил особого внимания. Окинув своим уставшим взглядом ждущие его ласкового окучивания грядки, парень оценил объём работы на сегодня для себя любимого - две грядки он так и быть окучит, больше ему не позволит и его самолюбие, и его нежная поясница.
[indent] Расположив лопату на своих плечах подобно коромыслу, парень закинул вторую руку на основание черенка и, словно распятый Иешуа, направился на свою картофельную казнь - окучивая картофель, он себе заодно и могилу картофельскую выкопает, он же в ней и ляжет рядом с братским картофелем. Картофелинь!

[indent] С унылой миной и с не самым лучшим расположением духа, Хибари добрался до еще никем не тронутой гряды и, воткнув лопату в землю между рядками картофеля - вздохнул.
[indent] И посмотрел на небо, на палящее солнце в зените - оно было еще высоко, день был еще далек от своего завершения.
[indent] И еще раз вздохнул.
[indent] Еще раз окинул взглядом своих родственников, чья энергия казалась неиссякаемой - он бы хотел также иметь батарейку с бесконечным запасом энергии, но, видимо, боженька, когда создавал одно из своих идеальных творений под названием Хибари случайно выпил пивка вместо воды и характеристику "Энергия" выкрутил со стандартной десятки до очень низкой двоечки; пару других характеристик он также раскидал в рандомном порядке, и в итоге получилось оно - маниакально-радостно-депрессивное создание, с кучей плюсов и минусов, неповторимое, случайное, проблемное и, разумеется, ненавидящее картофель из-за низкого запаса энергии.
[indent] Хибари вздохнул еще раз, уже последний, на посошок.
[indent] И с невиданной яростью схватился за лопату, поддел землю и с силой кинул её на выглядывающий из гряды проросший росток картофеля - к счастью, его ярости не хватило, чтобы закопать росток так, чтобы он никогда больше не увидел солнечный свет и не помер в одиночестве. В каком-то смысле, жизнь Хибари также была похожа на жизнь картофеля - как бы сильно и как бы долго он не пытался дотянуться своей рукой до столь далекого солнца, рано или поздно он будет либо сожжен его палящими лучами, либо закопан до основания чужими руками.

[indent] Здесь было много нытья про картофель; и его будет еще больше, но несколько позже.
[indent] На самом деле, окучивание картофеля является не таким страшным мероприятием, каким оно могло показаться на первый взгляд - во всяком случае, по сравнению с некоторыми другими огородными делами. Достаточно динамичное, нет нужды каждые полчаса делать небольшую разминку для своей спины, так как она делается в процессе вскапывания земли; поскольку в процессе перепахивания земли задействована большая часть твоих мышц, то окучивание еще и неплохо развивают твою мускулатуру, а, если ты берешься в одиночку окучить весь огород, то еще и выносливость - не каждый мужик способен целыми днями под палящим солнцем закапывать картофель. Это вам не самооценка.
[indent] Очевидно, у данной активности есть плюсы, но и минусов хватает - ты либо работаешь в одежде, запекаясь заживо под горящим солнцем и превращаясь в человеческий стейк well-done прожарки с соленым привкусом пота и грязи, либо, под горячие аплодисменты твоих родственников, скидываешь с себя одежду и начинаешь зажигать с лопатой под дикую бразильскую эль-чачу, становясь таким же hot-hot парнем, загоревшим и маскулинным. Вдобавок к состоянию "Зловоние" на следующий день накладывается дебафф в виде стонущих от напряжения мышц, из-за чего и ты сам начинаешь нон-стопом стонать о своей незавидной судьбе крестьянина - если это вовремя не остановить, то в какой-то момент ты можешь стать вопящей мандрагорой, от чьего визга и бесконечного нытья у окружающих лопаются барабанные перепонки - до этой стадии Хибари, благодаря героическому самообладанию и стойкости, никогда не доходил.
[indent] Ну и напоследок, если кто не знал, что представляет из себя окучивания картофеля - ты должен брать лопатой землю, что располагается между грядами (не путать с бороздами) картофеля, и закидывать ей взрастающие ростки картофеля под основание, но так, чтобы у его листьев оставался доступ к солнечному свету. Это делается для "шевеления" картофеля и его более доброго роста - по словам матери - а также для удаления всяких сорняков, прорастающих на земле. Это общепринятая правда, но зачем картофель действительно нужно окучивать, Хибари так и не смог понять до конца.

[indent] Минуло два часа. Дыхание Хибари было горячим, прерывистым, ручки слегка подрагивали перед тем как сделать очередной подкоп земли; бледная кожа на спине полностью загорела, что не сулит ему ничего хорошего - в течение одного-двух дней она начнет слезать, вызывая последующие неприятные ощущения при соприкосновении открытых участков кожи с одеждой или чем-либо еще; по всему телу, начиная со лба, струились струйки пота, кожа на ладонях слегка огрубела, но, к счастью, до мозолей было еще далековато.
[indent] Была окучена одна полная грядка и примерно девяносто процентов второй - оперевшись обеими руками на навершие воткнутой в землю лопаты как последний выживший воин на картофельном поле боя, Хибари с явной усталостью в глазах смотрел на оставшийся клочок в земли - неизвестно почему, но у него всегда кончались силы перед самым концом какой-либо деятельности, и ему нужно было сделать небольшой перерыв, чтобы набраться сил и сделать последний, финальный рывок. Вот сейчас он сделает еще один большой вдох, и...

[indent] — Эй, Хибари. - послышалось неподалеку, где-то за спиной; будь это другие слова или будь они сказаны с другой интонацией, то весь боевой настрой не исчез бы вот так сразу, а продержался несколько секунд или даже минут. Из-за легкого звона в ушах парень не сразу узнал источник голоса, а потому поспешил увидеть его, слегка поворачивая голову и кладя подбородок на плечо одной из вытянутых вперед рук.
[indent] - Хошимин... - испускает предпоследний дух Хибари, а глаза его начинают блестеть то ли от радости того, что она в первый раз назвала его по имени, то ли от глубокой печали из-за несостоявшегося призматического финального рывка, то ли от стекшихся на глаза со лба капель пота. Как бы то ни было, он был рад её видеть и слышать сегодня.
[indent] С каждым шагом девушка выпаливала причины своего внезапного появления в столь дивный крестьянский час, но слова влетали в одно, повернутое к Хошимин ухо, и вылетали из другого - сейчас Хибари старался сконцентрироваться на восстановлении своего дыхания, чтобы иметь возможность вести нормально диалог со стоящим позади него человеком - у него частенько такое бывало, что из-за нехватки дыхания он проглатывал те или иные слова. Все же, не хочется еще больше ударяться в грязь лицом перед столь очаровательной и красивой девушкой.
[indent] - Хорошо... - сипло отвечает Хибари, после чего, выпрямляясь, вытаскивает лопату из земли и одним большим замахом мужественно закидывает её на свое плечо - желание покрасоваться перед девушкой помогло позабыть ему о накопившейся усталости и боли в суставах и пояснице - но, возможно, она не оценит этот жест со стороны молодого мачо, поскольку во время его широкого замаха несколько кусочков земли отцепились от совка лопаты и полетели в стоящую позади Хошимин...

[indent] - Я скоро вернусь. - мужик с поля, с лопатой наперевес, уверенными и размеренными шагами направился в сторону подсобки - нужно было избавиться от рабочего инвентаря. Оказавшись внутри и наглухо закрыв за собой дверь, Хибари сразу же свалился с ног на деревянный пол - силы сразу покинули его, как только он скрылся из-под солнечных лучей взора Хошимин.
[indent] После работы в огороде идти сразу на миссию... Почему этот мир был настолько жесток к щуплому телу и духу Хибари? Не хотелось никуда идти, не хотелось больше шевелиться, не хотелось работать, хотелось просто бездыханно лежать на этом холодном полу в ожидании конца света - да пускай он поскорее наступит - да вот только...
[indent] Все же его там, под палящими солнечными лучами, посреди всяких жужжащих насекомых и людей - ждут. И не абы кто, а сама Хошимин.
[indent] В голове заиграла эпичная воодушевляющая музыка, и парень, используя лопату как средство опоры, героически восстает из небытия, вдыхает воздух полной грудью, направляется к бадье с прохладной водой, зачерпывает туда руки и приступает к ритуалу омовения, дабы смыть со своего лица пот, грязь и проступившие признаки слабости. Освежившись и немного придя в себя, парень берет расположенную рядом тряпку, мочит её в воде и обтирает ей свое тело, стараясь избавиться от последствий двухчасовой работы под солнцем настолько, насколько это было возможно.
[indent] Испив холодной родниковой воды из другой, предназначенной для этого емкости, Хибари скидывает с себя рабочие сапоги и перчатки и надевает свою повседневную одежду шиноби в виде белой рубахи и черных башмаков с чулками; не забыв окрещенную им катану двух драконов, парень покидает подсобку и с более опрятным видом направляется к Хошимин - на все про все ушло порядка десяти минут.

[indent] - Заждалась, наверно..? - спрашивает Хибари, подходя к девушке, и пафосно встает правой ногой на большой ком земли, опираясь на правое колено право рукой и закидывая находящуюся в левой руке катану на плечо - нужно было еще раз произвести на неё впечатление. Но что-то внутри екнуло, сработал какой-то внутренний знак предупреждения о не самом лучшем состоянии или настроении Хошимин, и Хибари на всякий случай добавляет более высоким и вкрадчивым голосом:
[indent] - Все... хорошо..? - готовясь тут же броситься в колени девушке искать её прощения и помилования.

Отредактировано Hibari (12.01.2024 16:09)

+1

4

Хибари ушел молчаливо. Глядя ему вслед, Мина видела не мальчика, но мужчину. Статного, мужественного, с высоко поднятой головой и закинутой на плечо лопатой. Живой образец бьющего через край тестостерона. Провожая эту машину растерянным взглядом, Мина безмолвно застыла посреди вспаханного поля. Даже при огромном желании сознание белобрысой не нашло бы нужных слов, не подобрало бы тех строк, чтобы описать всю ту гамму чувств, что привнес в её жизнь Хибари. Все тело её будто сковали невидимые оковы. Оковы боли.

Стоило напарнику скрыться за дверью подсобки, как чары его тестостерона принялись спадать. Мина тихо выдыхает, чуть кривит лицом и делает первые неловкие движения, подергивая сначала правым плечом, а после левым. Процесс дается ей с трудом, вместе с движением тела она словно сбрасывает с себя и невидимые путы. Звенящая пустота внутри черепной коробки, тем временем, доходит до своего предела, давя на барабанные перепонки. Чуть встряхивая головой, Мина недовольно жмурится, старается стереть застывший перед глазами силуэт напарника. И заодно стереть всякие положительные чувства к нему, как к человеку. Действительно, его было трудно найти, легко потерять и невозможно забыть. А забыть очень бы хотелось. Как и забыть то количество грязи, что он оставил на одежде девушки после себя.

"Спокойнее, Мина, спокойнее." - подавляя бушующий внутри исток Хошимин изо всех сил пыталась воспринять сложившуюся ситуацию через призму юмора. Легко и непринужденно. Это ведь совсем не трудно, правда? Оставаясь на месте, Мина сжимала и разжимала кулак, впиваясь ногтями в ни в чем не повинную ладонь. Она маленькое деревце, птичка в поле, что-то ещё такое милое и позитивное, что греется в лучах солнышка и точно не планирует поджечь сарай с Хибари внутри. Безуспешно настраиваясь на положительную медитацию, Хошимин все же мало походила на беззаботную птичку; скорее на проклятое пугало в поле. Своим угрожающим видом и исходящей аурой ужаса, она отпугивала не только всевозможных ворон, но и рядом работающих крестьян. "Только спокойствие." - веко левого глаза задергалось в непроизвольном тике, но лицо сохраняло напущенное равнодушие, - "Это все лишь земля. Грязная, влажная, полная червей и навоза земля." И хоть запах не выдавал в ней наличие перегноя (да и кто будет тратить его на картошку), фантазию Хошимин уже было не остановить. С минуты все её тело сомневалось в правильности и последовательности решений, хотелось поддаться нахлынувшим эмоциям и страхам, броситься к ближайшему колодцу и прыгнуть в него целиком. Или же choose violence поджигая себя, сарай и Хибари. Но нет. Хошимин хорошая девочка. Изо всех сил сдерживая внутреннюю овчарку, она медленно тянется к набедренной сумке, доставая оттуда ранее одолженный Господином Секретарем носовой платок. "Простите меня, обещаю, я куплю Вам новый платок." - показательно сжав белую ткань в небольшой кулачок, Хошимин мысленно простилась с платком и той добротой, что он хранил в себе. В её понимании, носовые платки, а особенно чужие платки, были в максимум своем для слез и соплей, но точно не для земли! Ещё и земли с поля под картошку! "Какой кошмар" - странные предубеждения загоняли Хошимин в ловушку эмоций, она прекрасно это понимала, но справиться с болезненной чистоплотностью ей пока не удавалось.

Мягкая ткань в руках вдруг оказалась Хошимин непосильной по весу ношей. Такой красивый платок. Белый, чистый, с аккуратно вышитыми инициалами в углу. Красная нить сплелась в двух буквах, обозначая инициалы всеми любимого Господина Секретаря. "Простите, извините." -  стыд ярко изобразился на покрасневших щеках и печальном лице беловолосой. Но что ей оставалось? Настоящая драма развернулась посреди полей Такигакуре; драма, достойная лучших театров скрытой деревни. Аккуратно пройдясь платком поверх белой ткани, девушка напористым движением пыталась как можно тщательней очистить собственную одежду. Остановившись на моменте, когда от "небрежности" Хибари остались только светлые пятна, девушка почувствовала прилив удовлетворения в перемешку со стыдом и злостью. Это все Хибари виноват! И что этот парень себе позволяет? Он специально это сделал, да?

- Не нужно было брать его на эту миссию. - недовольно бормочет Хошимин под нос. От любви до ненависти, как мы знаем, один душный файт шаг.

Вид идущего к ней навстречу свежего, чистого и умытого Хибари совсем не улучшает сложившуюся ситуацию. Мина намеренно игнорирует его первый вопрос, стараясь всем своим многозначным молчанием донести до ума мальчишки - "все совсем не хорошо".
- Да. - спустя несколько секунд молчания, сквозь зубы процеживает Хошимин, отвечая тем самым на второй поставленный вопрос. Тут же девушка отворачивается, принципиально не обращая никакого внимания на Хибари и его большую катану. "Позер." - возмущается сознание. Пусть сам догадывается в чем провинился, падла.
- Нам в сторону северо-запада. Сможешь поспевать?- чуть небрежно спрашивает куноичи, прежде чем применить технику телесного мерцания. Впрочем, даже если он не успеет, благородная Хошимин так уж и быть укажет в отчетах, что они все выполняли вместе и даже разделит с ним награду. И, возможно, она даже не потребует с него компенсации за испорченный костюм. Но это не точно.

Сначала блуждая вдоль окраины, далее пересекае поросшие поля и наконец, вошли в огромный лес. Двое напарников быстрыми рывками передвигались уже внутри лестного массива. Путь и поиски заняли у них около получаса, прежде чем парочка наткнулась на патрульных. Ну... если точнее сказать, то опытные патрульные сами ощутили присутствие двух непрошенных гостей и "вышли" их доброжелательно (хотя по лицам и не скажешь) встречать. 
- Вы кто такие?
Шиноби, что скрывал свое лицо за маской животного, особо не церемонился с парочкой, задавая им вопрос в довольно жесткой манере речи.
Представившись, Хошимин поспешила протянуть свиток (предоставленный ранее секретарем) патрульным и объяснить им сложившуюся ситуацию. Разговор продлился всего несколько минут, как патрульные, уловив суть задания и чуть позволив себе выругаться в сторону секретаря, исчезли из поля зрения генинов. "Настоящие профессионалы." - подумалось девушке, хоть где-то в душе она осуждала их за слова в адрес клерка. В любом случае, им с Хибари тоже пора домой.

Возвращались напарники неспешно, в неловкой тишине и задумчивости. Размышляя о разного рода ошибках (собственных и секретаря), мысли куноичи возвращались к идущему рядом Хибари. Взгляд вновь скользит вдоль испачканной одежды, а щеки сами по себе недовольно надуваются, преображая Хошимин в подобие обиженного хомяка. "Почему он такой вредный?" - собственную вредность Мина даже не осознавала. Все чаще бросая на идущего рядом напарника короткие взгляды, мысли девушки продолжали совершать разнообразные крутые пике, то оправдывая его в собственных глазах, то вновь казня. И почему Хошимин обижается на него фиг пойми за что? Сложно было разобраться в собственных эмоциях и не то чтобы ей очень-то хотелось. Пусть все идет своим чередом. - "Пообижаюсь денек, а завтра все забуду."  - констатировала Мина, едва заметно одобрительно кивая в такт своим мыслям.   

...
- Я сама схожу к секретарю с отчетом, спасибо за помощь в миссии. - перед глазами напарников уже виднелось то самое роковое поле с картошкой - Ты дальше... копать? - вкрадчиво спрашивает девушка, предполагая, что солнце ещё высоко и его вполне могут продолжить эксплуатировать крестьяне.
- Ну, пока. - чуть взмахивая ладонью на прощание, девушка спешит покинуть плохиша-напарника и вернуться к господину Секретарю. 

Добравшись до резиденции, товарищ Хошимин сдает клерку отчет, настоятельно рекомендует ему взять выходной и до заката солнца возвращается домой к маме.

Shunshin no Jutsu - Техника Телесного Мерцания

Используя Технику Телесного Мерцания, ниндзя может двигаться быстро на большие расстояния на почти непрослеживаемой скорости. Для наблюдаемого кажется, как будто пользователь телепортировался. Это достигается за счет использования чакры, которая временно облегчает тело и позволяет шиноби мгновенно переместиться.

✦ Для освоения данной техники шиноби должен обладать параметром Ниндзюцу 2.5 или выше.
✦ Существуют три режима использования техники, режим побега, уворота и перемещения.
✦ [1] Режим побега всегда применяется с использованием Ручной Печати, режим уворота или перемещения применяется без нее.
✦ Данную технику нельзя использовать для внезапной атаки, однако ее можно использовать для уворота и ухода от атаки.
✦ Режим перемещения: данное использование, позволяет шиноби максимально быстро перемещаться, пересекая большие расстояния или покидая локацию. Не боевое использование.
✦ Режим уклонения: данное использование позволяет использовать технику для того, чтобы увернуться от атаки противника.
- Персонажи С и В уровня силы могут применить технику в режиме уклонения на расстояние до 5м раз за бой.
- Персонажи А уровня силы могут применить технику в режиме уклонения на расстоянии до 10м раз за бой.
✦ Режим побега: используя маскировку (дым, облако, пыль, ветер, огонь, песок или специальную скрывающую персонажа технику) в ситуации когда пользователю не угрожает вражеская атака, шиноби перемещает себя далеко за пределы поля боя, сбегая от противника или уходя от ненужного столкновения. Если пользователь сможет замести следы и оторваться от врага, он сбежит.
✦ Персонажи А уровня силы и выше, могут комбинировать Режимы Уклонения и Побега, уклоняясь от атаки противника и воспользовавшись возникшей маскировкой от его атаки (поднялся дым или пыль например) исчезнуть с поля боя по правилам Режима Побега.

✦ Если Технику Телесного Мерцания использует шиноби который может использовать ее для атаки, то он должен знать, что перемещение совершаемое Техникой является мгновенным, однако после перемещения персонаж совершает атаку уже со своей скоростью.
✦ Несмотря на то, что перемещение является мгновенным, его можно не дать совершить. Если реакция пользователя меньше скорости атаки противника более чем на 2.0, пользователь не успевает уклониться от атаки.
✦ При частичном захвате или ограничении движений (наручники, веревка, захват рук, ног или торса) пользователь техники может высвободиться из захвата и переместиться на указанное в технике расстояние.

https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/11/689872.jpg
Классификация: Ниндзюцу
Свойство: -
Ранг: D
Тип: -
Дальность: Все Дистанции
Ручные печати: Тигр или Отсутствуют [1]
Чакразатратность: 5

Отредактировано Hoshimin (29.01.2024 21:52)

+1

5

[indent] Она медлит с ответом, что не является типичным поведением Хошимин (основываясь на текущем проценте изучения девушки); это заставляет парня напрячься и направить свои мысли в сторону изучения вопроса по мирному решению назревающего конфликта, вероятность которого возрастала с каждым кубическим миллиметром воздуха в надувающихся щеках Хошимин.
[indent] — Да. - отпускает Хошимин; Хибари не понимает. В груди - смятение, две противоборствующих сущности, первая - хочет оставить все как есть, ибо некоторые гнезда лучше не ворошить; вторая - нужно расшибиться в лепешку, но докопаться до сути проблемы и исправить её, любыми средствами, любыми жертвами. И в одной мысли эти сущности сходятся - они не верят Хошимин, не верят этой хрупкой удаляющейся спине.

[indent] — Нам в сторону северо-запада. Сможешь поспевать?
[indent] - Да, без проблем. - отдышку и усталость как водой сняло (в буквальном смысле), и, только Хибари занял низкий старт для забега на дальнюю дистанцию, Хошимин и след простыл.
[indent] - ... - молчаливо, обескураженно парень смотрит на образовавшуюся после использования техники телесного мерцания дымку. - Нет, не смогу. - уже самому себе отвечает Хибари, - Еще не успел получить подобные суперспособности, - и оглядывается по сторонам в поисках своего бэтмобиля; того, разумеется, и в помине не существовало, так что Хибари пришлось догонять Супермена на своих двоих.

[indent] Приложив немалое количество своих жизненных сил, Хибари все же нагоняет Хошимин, и они вместе следуют по первоначальному маршруту патруля - те не должны были успеть уйти далеко, до начала сумраков было еще очень долго. Иной раз Хибари, ознакомившийся с маршрутом, предлагает срезать путь, дабы быстрее встретиться с шиноби Скрытого Водопада - в семидесяти процентах случаев подобная инициатива оборачивается успехом, в оставшихся тридцати - критической неудачей с сопутствующим гневным взглядом Хошимин.

[indent] Спустя некоторое время прыгающие по веткам деревьев напарники замечают мирно стоящих и, кажется, чего-то ожидающих на лесной тропинке шиноби Таки - Хибари глазами делится информацией с Хошимин о патруле внизу, и в пару прыжков они оказываются перед патрулем - попытка эффектного либо скрытного появления перед шиноби, находящимися в патруле и нервно реагирующими на любой шорох поблизости, могла привести к трагическим последствиям.
[indent] Шиноби в патруле ожидали как раз Хибари и Хошимин - судя по всему, среди них есть сенсор. " И Анбу" - домысливает Хибари, осматривая патрульных, пока Хошимин передает тем их новый маршрут и делится с ними другой дополнительной информацией. Патрульные, несмотря на свой грозный вид и животные маски на одном из них, выглядели молодо - чтобы утверждать подобное, не нужно было даже обладать Бьякуганом, чтобы увидеть их невинные и не знавшие крови и ранений тела; достаточно было услышать их голос и увидеть их мельтешение при встрече с шиноби своей же деревни.

[indent] - Будьте осторожны при возвращении в деревню. Ходят слухи, что где-то неподалеку обосновалась банда то ли разбойников, то ли отступников - собственно потому сейчас и идет усиленное патрулирование прилегающих к деревне территорий. - на прощание говорит патрульный в маске, судя по всему являющийся лидером их небольшого патруля, состоящего из четырех человек.
[indent] "- Скорее, это вам нужно быть более осторожными..." - молвит про себя Хибари, прикрывая свои глаза и прощально кивая в ответ патрульным - да пусть им сопутствует госпожа Удача сегодня.

[indent] Обратный путь проходит в куда более медленной и, откровенно говоря, приятной для мышц и суставов Хибари обстановке - несмотря на свою отличную физическую подготовку, даже у его выносливости есть свой предел. И сегодня он близок к нему - а завтра эта близость жгучей болью будет пытать его тело, словно говоря, какой он дурак, раз согласился на эту миссию. "- Но может оно того стоило?" - в продолжение своей мысли Хибари бросает на идущую подле него напарницу и ловит её, как ему показалось, достаточно выразительный взгляд; кажется, та либо обижена на него непонятно за что, либо что-то хочет от него, но не может сказать это вслух или даже просто сказать что именно ей нужно. Хибари протяжно вздыхает, закрывая глаза - его вздох говорит все сам за себя.

[indent] — Я сама схожу к секретарю с отчетом, спасибо за помощь в миссии.
[indent] - Давай. Хотя моей помощи на этой миссии было словно кот наплакал, и вообще непонятно, зачем ты меня вообще позвала на неё. Если только ради дополнительной подстраховки - и в вопросе безопасности, и в вопросе ориентирования по местности. - устало произносит Хибари, глядя на проделанную им работу на картофельном поле - по его сиплому голосу и не скажешь, пытается ли он пошутить или говорит абсолютно серьезно.
[indent] — Ты дальше... копать?
[indent] - Ну уж нееет, - протягивает Хибари; приключений для него и для его тела сегодня было слишком много, чтобы отправляться в еще одно, - С меня уже достаточно, я устал. Хочу спать. - парень чувствует, как на коже вокруг его век образуются морщины из-за накопившейся за сегодняшний день усталости - слишком много энергии потратил он за этот долгий день, нужно было срочно её восполнить с помощью качественного сна.

[indent] - Бывай. - бросает своей напарнице Хибари напоследок, направляясь к своим родственникам чтобы попрощаться с ними на сегодня, а затем - в свою сладкую кроватку. Он был благодарен Хошимин, что та вызвалась отчитаться Секретарю в резиденции - Хибари хоть и валился уже с ног, но сил на поход до резиденции у него хватило бы; но его тело завтра обязательно бы припомнило ему за это.

Отредактировано Hibari (02.02.2024 22:12)

+1

6

Миссия завершена

0

7

По 15 ОП
10000 рё

0


Вы здесь » NARUTO: Exile » завершенные эпизоды » Новый путь, С, 10.06.625


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно